Гости Guest Написано Фебруар 16, 2012 Гости Пријави Подели Написано Фебруар 16, 2012 Свети равноапостолни Николај , архиепископ и просветитељ Јапана Ове године се навршава сто година од упокојења једног од највећих светитеља двадесетог века, равноапостолног Николаја просветитеља Јапана. " Када се светитељ појавио у Јапану то је била незнабожачка земља: Када је отишао у Христу, Јапан је имао Православну Цркву . " , ... у част великог Божијег угодника , постављам засебу тему ! bgpj and Dimitrije је реаговао/ла на ово 2 Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Гости Guest Написано Фебруар 16, 2012 Гости Пријави Подели Написано Фебруар 16, 2012 (3. фебруар, 1. август) 1. августа 1836. рођен је у селу Берјозу, у Смоленској губернији, један од највећих благовесника у историји Православне Цркве, човек који је у току свог зивота у Јапану оставио иза себе преко две стотине цркава, висе од 35.000 православних хришћана, превод готово читавог Светог Писма, скоро свих литургијских написа и многих дела богословске књизевности; човек који је установио неколико школа, богословију, библиотеку и безбројне друге установе, многе од којих и данас делују. w.a.mozart је реаговао/ла на ово 1 Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Anette Написано Фебруар 16, 2012 Пријави Подели Написано Фебруар 16, 2012 http://www.eparhijaniska.rs/rs/%D0%B5%D0%BF%D0%B0%D1%80%D1%85%D0%B8%D1%98%D0%B0/2011-11-11-19-20-45/%D0%B0%D0%BA%D1%82%D1%83%D0%B5%D0%BB%D0%BD%D0%BE/921-%D1%81%D0%B2%D0%B5%D1%82%D0%B8-%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%BB%D0%B0%D1%98-%D1%98%D0%B0%D0%BF%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8-%D1%83-%D1%81%D0%B2%D0%B5%D1%82%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B8-%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%B3%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D1%88%D1%9A%D0%B8%D1%86%D0%B5-%D1%9A%D0%B5%D0%B3%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%B3-%D1%83%D0%BF%D0%BE%D0%BA%D0%BE%D1%98%D0%B5%D1%9A%D0%B0 Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Гости Guest Написано Фебруар 16, 2012 Гости Пријави Подели Написано Фебруар 16, 2012 Рани део живота Ивана Димитријевића Касаткина прошао је у великој тескоби и сиромаштву његове шесточлане породице. Мати му и један брат умреше док он још бесе врло млад, те њега и преосталу децу подиже отац, сеоски ђакон. Пошто Иван бесе најстарији од браће, отац поклањаше нарочиту пажњу одгоју врлине и љубави према Богу баш код њега. Иван беше веома немирно дете, но сви његови несташлуци су престајали чим је ступао ногом у храм долазећи на службе. Појао је и молио се са таквом пажњом да је изгледало неизбежно да ће поћи на богословију, што се 1853. и збило. Смоленска богословија се налазила неких 240 километрара од Ивановог дома, те пошто он бесш један од сиромашнијих богословаца, мораде на почетку и на крају сваког семестра да пешачи до куће и назад. Ипак, он никада није губио смисао за хумор и остао је усто добар уценик. Након што је 1857. дипломирао, понудисе му стипендију за петроградску Богословску академију, где је наставио образовање, показујући нарочиту надареност за изучавање Светих Отаца и стране језике. По дипломи Ивана позваше да остане на Академији да се припрема за професорску дужност, но једног дана се на огласној дасци појави обавештење којим су тражили да се пријаве студенти заинтересовани за службовање при конзулату у Јапану. Јапан је после висестолетне потпуне затворености опет отварао своја врата страним трговцима и дипломатама, те и Руси у Хакодатеу, пристаништу у северном Јапану, отворише свој конзулат. Ивана ово сместа привуче. Још као дете је од оца, који се трудио да му пружи основно знање из световних предмета, слушао приче о тој далекој земљи, те је Иван и касније настојао да о њој што више сазна. Он бесе један од петорице пријављених. Међутим, остала четворица студената повукоше своје пријаве, сазнавши да се за наместење захтева безбрачан свестеник. Иван не беше никада размисљао о монаском зивоту, али му се зов Јапана учини тако јак, да се уопште није колебао. Епископ Нектарије, ректор Академије, испочетка се опираше томе да се Иван посаље у Јапан, сматрајући да би човек са таквим академским способностима на служби у конзулату протрачио свој таленат. Иван се слозио да би такво задузење било само губљење времена, али он је намеравао да Јапану донесе Благовест. После дугог промисљања епископ Нектарије се коначно сагласи, али други чланови Светог синода оклеваху да пошаљу тако младог и неискусног човека. Тек након пристанка митрополита Исидора, Ивановог духовника, и они дадоше своје одобрење. 22. јуна 1860. Иван Касаткин даде монашке обете, добивајуци име Николај, те истог дана би посвећен у чин ђакона, а 29. јуна рукоположише га за свештеника. Био је спреман за пут у Јапан. Свануће1389 је реаговао/ла на ово 1 Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Гости Guest Написано Фебруар 16, 2012 Гости Пријави Подели Написано Фебруар 16, 2012 Одлазак у Хакодате 29. јуна Николај крену из Петрограда на своју нову дужност у Хакодатеу. Путовање бесе исцрпљујуће. Да би досао на место укрцавања у Николајевску на Амуру, морао је да пређе Волску област, Урал и цели Сибир - растојање од 10.000 километара - све на колима и саоницама. Када доспеде у Николајевск беше зима, те је због залеђености даље путовање било немогуће. Отац Николај бесе принуђен да зиму 1861. проведе у Николајевску. Ово се уместо губљења времена, што је Николај мислио да ће бити, показа као Божији благослов. За то време је, наиме, имао прилику да разговара са светим архиепископом Инокентијем Аљашкинским. Свети Инокентије бесе четрдесет година старији од Николаја, и скоро при крају свога благовесничког пута. Он га посаветова да његов први циљ мора бити да овлада јапанским језиком, а наредни да преведе Свето Писмо, особито Еванђеља. Упозорио је оца Николаја да не очекује превише, да ће му живот у Јапану бити испуњен разочарењима, као и задовољствима. Реце му да не очајава када осети цежњу за својом родном грудом, да ће се то осећање изгубити, те да ће му се Јапан убрзо цинити као дом. Свети Инокентије увиде да је Николајева мантија исувише изношена да би на Јапанце могла да направи добар утисак, па му поможе да сашије нову. Даде му такодђ и бронзани крст који он сам беше носио. Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Гости Guest Написано Фебруар 16, 2012 Гости Пријави Подели Написано Фебруар 16, 2012 Мало спорије постављам житије зато што има доста грешака у словима те исправљам део по део и тако постављам. Настављам даље! Хвала на српљењу MИЛОШЋ and pink panter је реаговао/ла на ово 2 Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Гости Guest Написано Фебруар 16, 2012 Гости Пријави Подели Написано Фебруар 16, 2012 Припреме за благовештање Са доласком пролећа отац Николај настави пут у Јапан на војном превозном броду Амур. У Хакодате стиже јуна 1861., безмало годину дана након што напусти Петроград. Земља која му је са толиког растојања дражила радозналост, у блиском додиру још га више одушеви, те је одмах својим надређенима писао о високој култури Јапанаца, њиховим префињеним особинама и необичној учтивости у опхођењу. Но за благовеснички рад у Јапану не беше погодно време. Јапанци су на странце гледали углавном са подозривошћу, па чак и мржњом. На мисионаре већином нису обраћали пажњу, али су били готови да их убију кад год се укаже прилика. Проповедање Хришћанства беше строго забрањено, па су се обраћеници морали суочавати са мучењем и смрћу. Мисионаре који су ходали по улицама руља би често засипала камењем. Ово младом јеромонаху тешко паде; он бесе замишљао гомиле људи како се окупљају да чују његову проповед чим реч Божија први пут буде објављена. Замислите моје разочарење, писао је, када сам доспео у Јапан само да би ме дочекало управо супротно од онога што сам очекивао. Помирио се са тим да је ограничен на савршавање богослужења за малу руску заједницу у конзулату. Покусшо је да унајми учитеља јапанског, али се ово показало као готово немогуће; ниједан Јапанац није хтео да се види са странцем, а камоли са благовесником. Са таквим стањем ствари, задовољио се читањем немачких и француских књига које је насао у конзулату, те се све више претварао у помоћног свештеника какав је обећао епископу Нектарију да никада неће постати. У то време, септембра 1861., свети Инокентије бесе на пропутовању за Камчатку, те пошто га у Хакодатеу задршасе неколико дана, одлучи да сврати код младог благовесника. Сазнавши о жалосним приликама, архијереј посаветова оца Николаја да баци немачке и енглеске књиге и отпочне озбиљно проучавање јапанског. Убрзо отац Николај успе да нађе наставника језика и стаде марљиво да учи. Напослетку су Николају, да би задовољио своју хитрину учења, требала три учитеља. Поред ових засебних поучавања, отац Николај поче да похађа и јапанске школе, никада ништа не казујући, већ само слушајући наставу. У успоменама Имомуре Кајнана, уредника листа Токио Асахи, забележена је прича која говори о долажењу оца Николаја у школу и одазиву школских власти. Школа је настојала да удаљи светог Николаја, бојећи се противмера уколико би влада открила да хришћански мисионар, и то Рус, посећује наставу. Покусали су свашта, претећи му чак и насиљем. Једном га је на школској капији дочекало обавештење: "Забрањен улаз руском свештенику". Отац Николај је прочитао обавестење, ставио га у џеп и отишао у учионицу, као да се ништа није десило. Напослетку су му дозволили да остане, прошто зато што нису могли да га отерају. Николај је повремено посецћвао и будистичке храмове, да би слушао проповеди и стекао речник неопходан за проповедање о врлинама. Јапански језик има три система писања, а што је најгоре, странац који је желео да учи језик није у то време имао на располагању ниједну граматику, уџбеник или друго наставно средство попут данашњих ученика. То је значило да је отац Николај морао да изуми свој метод учења, који је тако успешно деловао да је он брзо усвајао активно знање језика. Свануће1389 and MИЛОШЋ је реаговао/ла на ово 2 Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Гости Guest Написано Фебруар 16, 2012 Гости Пријави Подели Написано Фебруар 16, 2012 Рађање Цркве После седам година учења, свети Николај осети да је спреман да започне преобраћивање Јапанаца. Стао је да опрезно проповеда Еванђеље људима око себе. Десило се да му је најгорљивији катихумен дошао са мачем у руци и убилачким мислима на уму. Такума Савабе, самурајски шинтоистички свештеник и одани родољуб, упаде једне ноћи код оца Николаја и реце му да сви странци морају да умру зато што шире лажи и уходе по Јапану, те да ће он сам сврсити са Николајем ако не престане своје проповедање. Савабе је од Николаја захтевао или да сместа напусти Јапан или да умре. Он га је саслушао и затим запитао зашто осуђује на смрт, а да није прво чуо о чему се ради; Николај је пристао да одмах умре, ако Савабе чује његово учење и оно му се буде учинило одвратним. Савабе се из уобичајене јапанске учтивости сложио да пре него што Николаја убије прво чује шта он има да каже. Свети Николај поче Савабеу да проповеда Еванђеље. Причао му је о Богу, греху, души и њеној бесмртности, Христовом доласку. Савабе је пажљиво слушао, потом извадио хартију и стао да прави прибелешке. Отада је стално долазио код оца Николаја, није више могао без његових медоточивих поука, и толико се испунио љубављу према новостеченој вери да је био крштен и примио име Павле. Ускоро је Савабе почео да својим пријатељима прица о Православљу, посебно Сакаију и Урану. Они су се такође преобратили на Православље и априла 1868. примили крштење и имена Јован и Јаков. Тако у једној ноћи бесе постављен камен темељац за изградњу Православља у Јапану. Тада наступише политичке промене, а согунска влада се трудила да их заустави. Свуда су постављали барикаде и милиција је хапсила свако сумњиво лице. Знајући у каквој су опасности хришћани, нарочито у Хакодатеу, свети Николај нареди Савабеу, Сакаију и Урану да одмах напусте град. Наоружао их је изобиљем побожних књига, али уистину није очекивао да би они проповедањем могли да постигну неки већи успех. Било је довољно да буду на безбедном. Број катихумена светог Николаја ипак се сваки дан увећавао. Један од њих, крштен као Јован Оно, доцније је постао први домаћи епископ Јапанске Православне Цркве. (Праунук Јована Оноа је данас свештеник у токијском саборном храму и такође је на крсшењу примио име Јован.) 1869. је Свети синод наредио јеромонаху Николају да се врати у Петроград ради успостављања руске православне мисије у Јапану. Јапанском мисионарском друштву било је одобрено 6000 рубаља годишње, што је слато све до избијања руско-јапанског рата. Поред тога, митрополит Исидор је оца Николаја повисио у чин архимандрита и ставио на чело мисије. Она је била стављена под надлежност епископа Камчатке. Отац Николај се вратио у Јапан фебруара 1871. са још неколико монаха које је добио на испомоћ. Убрзо су га сви они напустили због болести или неких других личних разлога. За време његовог одсуства Савабе, Сакаи и Урано (одн. Павле, Јован и Јаков) су наставили са благовештањем, те је свети Николај, супротно својим оћекивањима, нашао читаво једно стадо нових катихумена. Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Гости Guest Написано Фебруар 16, 2012 Гости Пријави Подели Написано Фебруар 16, 2012 Вративши се из Русије, отац Николај је појачао свој рад на превођењу. Сусрео је доктора Мајаму, учењака из града Сендаија у северном делу Јапана, па су они заједно са Јованом Оноом превели и објавили руско-јапански речник, катихизис, молитвеник, зидни календар и житија светих. Важно је схватити нагласак који је свети Николај стављао на преводилачки рад. Он му беше веома значајан; сматрао је да је суштина благовесничког рада у превођењу књига. Зато је већину времена проводио у превођењу. Тридесет година се свако вече од шест до десет са својим помоћником Накаијем бавио превођењем. Једино време када се овај уобичајени поступак прекидао било је у дане када се морала врсити вечерња служба. Током часова превођења, врата су била затворена и само је његов помоћник Иван могао ући да послужи чај - "чак и да се небеса отворе, не бих имао право да прекинем свој преводилаћки посао", рекао је свети Николај. При превођењу је увек тежио савршенству и никада није био задовољан, непрестано тражеци нова ресења. Господња молитва је, на пример, доживела пет прерада. Почео је користећи већ постојеће кинеске преводе, али ово није било прикладно. Кинески преводи су били или превисе дословни или превисе описни. То га је приморало да све време следи руски и црквенословенски текст, употребљавајући и Вулгату (латинску иначићу Писма), енглески превод и грчки изворник. Проводећи овакав поступак, могао је да преведе по петнаест редака за пет часова рада. На овај су начин преведена Евађјеља. Након што се преселио у Токио, обим посла му се повећао. Почео је да ради на седмичном богослужбеном кругу, па је потом прешао на Цветни и Посни триод. Постепено је преведен читав богослужбени круг и сви делови Старог Завета неопходни за службе, а јос је увек прижељкивао превод целокупног Светог Писма. Највећа потешкоћа оцу Николају био је избор одговарајућих кинеских знакова, јер није могао тек тако употребити оне који већ имају посебно значење у будистичкој и шинтоистичкој традицији. Примера ради, будистички изрази који се односе на апсолутно Биће као безлично, сасвим су различити од православног учења о личносном Богу, рају и слободној вољи. Понекад би избор једног знака изискивао сате и сате расправљања; било је случајева када су целој Цркви слата писма тражећи предлоге за прикладан превод. Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Гости Guest Написано Фебруар 16, 2012 Гости Пријави Подели Написано Фебруар 16, 2012 Преводима светог Николаја било је замерено да су Јапанцима сувисе тешки да их читају. Његов став према овоме био је да Разина превода Еванђеља и служби никада не сме пасти на Разину мноштва људи; пре треба да мноштво буде уздигнуто до Разине Еванђеља и служби. По њему је народски језик био недопустив у Еванђељима. Ако су постојала два значењски потпуно истоветна знака и оба била једнако милозвучна, он би наравно изабирао једноставнији међу њима, али никада није чинио ни најмањег попустања у тачности превода, чак и када је то значило да се морају употребити и мало познати знакови. Селидба у Токио одиграла се јануара 1872. и свети Николај се настанио у Ц(ч)укиђију, једном од места одређених за странце. Доспевши у Ц(ч)укиђи, није могао да нађе боравиште. Ноћивао је код једног Енглеза, а по дану је лутао градом. На крају је насшо кућицу од две просторије, од којих је она већа - када се уклони сав наместај - могла да прими десеторо људи. Мада је још увек било забрањено проповедати Хришћанство, успело му је да привуче петнаестак слушалаца из Ц(ч)укиђија. У међувремену је наставио са учењем јапанског, спријатељивши се и са околним народом. Нарочито добар пријатељ му беше настојатељ Зођођи храма, који га је штитио и када је јапанска власт посумњала у његову делатност. Отац Николај се код јапанских власти приказао у лепом светлу када је служио као тумач руском цару Александру, који је 1872. досао у посету Јапану. Дотле су и закони против Хришћанства постали препрека Јапану у дипломатским односима са западним народима, па су убрзо повучени. Свети Николај се услед тога, као и недавног служења јапанској власти, осетио безбедним, те кренуо да тражи подобан комад земље на којем би саградио благовесничко средиште. Претражио је цели Токио, али се стално враћао до грађевина на брду Суругадаи, пошто га је то место особито привукло. Суругадаи је тада био обитавалиште кнеза Тоде, а када је 1872. имање дошло на распродају, отац Николај се постарао да га прибави. Испрва је зграде користио за проповедање и поучавање руског језика, али је 1873. саградио две зграде у европском стилу, и горњи спрат једне од њих искористио за параклис. Усред тога је крстио и своју прву скупину од десет катихумена. У седамдесетим годинама православно благовештање престало је да буде ствар једног човека и постало организована делатност. Отворена је богословија и школа за девојке. То је била прва установа за висе образовање у Јапану коју су могле да похађају жене. Поред тога су 1874. отворена још три благовесничка средиста у Токију и једно у Осаки 1875. Убрзо су уследиле катихетске школе, сиротиште, иконописно оделење, хор и библиотека. Почели су да издају и месечник Сеико симпо (он јос увек излази под именом Сеико ихо - или Православни гласник). Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Гости Guest Написано Фебруар 16, 2012 Гости Пријави Подели Написано Фебруар 16, 2012 12. јуна 1875. Свети синод Руске Православне Цркве одлучио је да посвети Павла Савабеа за свештеника и Јована Сакаија за ђакона. Рукоположио их је епископ Павле источносибирски, а њима су потом 1878. следили Павле Сакаи, Павле Сато, Јаков Такаја, Матеј Кагета и Тимоти Харију. 1880. су архимандрита Николаја позвали у Русију, те је у марту рукополозен за епископа ревелског. У Јапан се вратио у октобру са хоровођом Димитријем К. Лвовим. Свети Николај је већ дуго осећао потребу за струћним учитељем музике, па су њих двојица уз помоц Ј. Д. Тихаија почели да прилагођавају јапанске речи на руске напеве. Управо је Тихаи образовао први хор при саборном храму, а Димитрије је постављен за учитеља певања. Посао прилагођавања јапанских литургијских текстова на руску музику био је изузетно тежак. Јапански написи су много дужи, језик је по саставу реченице управо супротан руском, има носне гласове, итд. Упркос свим препрекама, хор се испунио са стотину муских и женских гласова и постао један од најлепших украса саборног храма. И дан данасњи студенте музике у Токију доводе овамо да чују хор, који се поштује као један од најбољих у Јапану. У осамдесетим и деведесетим годинама Јапанска Црква је незадрзиво расла, објављивало се неколико часописа, а млади су слати на школовање у иностранство. 1884. је положен камен темељац за велелепни саборни храм од 890 квадратних метара, висок 35 метара, са звонаром од 40 метара. Градња је трајала седам година, по нацртима руског архитекте Иерпова, а под надзором енглеског архитекте Кондера. Звоно је даривао тадашњи велики кнез и престолонаследник Николај. Није баш све текло без проблема, од којих је већина долазила од новинара. Наиме, храм се подизао на највисем месту у граду, а у близини је била и царска палата. Све донедавно се сматрало врло непристојним подици цак и пословну зграду вису од три спрата, ако је ова преко пута палате. Новинари су против градње покренули ћитаву кампању, тврдећи да ће храм постати руска осматрачница и да Руси имају ко зна какве подмукле намере. Подизању су се супротстављали чак и неки православци. При свему томе, епископ Николај је истрајао, саборни храм је саграђен и посвећен Светом Васкрсењу Господњем. Испочетка су га звали просто Николај-до, односно Николајев дом. Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Гости Guest Написано Фебруар 16, 2012 Гости Пријави Подели Написано Фебруар 16, 2012 Руско-јапански рат 26. јануара 1904. почео је руско-јапански рат. Уопште се не може исказати у какву неприлику је ово довело Православну Цркву у Јапану. Но захваљујући ставу и љубави епископа Николаја, Црква је сачувана од распадања. Јапанци су је од самог почетка нападали. Црква је стављена под надзор, а у неким местима су православне протерали. Јапанска штампа је учинила све да становниство омрзне Цркву. Тада је светом Николају његова паства поставила питање да ли се могу православни Јапанци борити против православних Руса. Након што је пажљиво проучио стање, закључио је да Јапанци требају да се боре, угледајући се на родољубље самог Господа насег Исуса Христа, који је лио сузе због судбине Јерусалима. Упутио их је да изврсе своју дужност као одани јапански поданици, да се моле за победу Јапана, и да учине све што је потребно за ту победу, али да све то не раде из мржње према непријатељу, вец из љубави према отаџбини. Епископу Николају бесе још најтеже. Како је као Рус могао да се моли за победу Јапана?! А са друге стране, није зелео ни да остави своје стадо. Саопштио је Цркви да све до краја рата неће узети учешћа у јавним молитвама Цркве, јер да и он има обавезе према своме отачаству. Већ на почетку је у православни центар послата војна стража, а када су руске крстарице потопиле велики јапански транспортни брод, Николајев дом и друге зграде окружило је неколико чета војске. Схвативши какву то опасност представља за светог Николаја, његови су га свештеници питали да ли жели да остатак рата проведе негде ван Јапана. Занемаривши свој живот, одбио је понуду и решио да остане са паством. Јапанска Црква није заборавила ни своју обавезу према више од 70.000 руских заробљеника. Послато је двадесет свештеника који су знали руски да слузе као дусебрижници затвореника. Обезбеђено им је и штиво од преко две хиљаде побожних књига и око хиљаду са световном тематиком. Независно од тога, сами православни лаици су установили Друство за духовну утеху ратних заробљеника, те сакупљали прилоге и храну за ове несрећнике. У међувремену, 1906., свети Николај је био повишен у чин архиепископа, и Јапанска Црква је славила 25-годишњицу његовог архијерејства. У знак признања за напоре које је Црква предузела у рату, јапанска влада јој је поклонила сребрну вазу, а руски Свети синод је послао двадесет златних олтарских крстова. Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Гости Guest Написано Фебруар 16, 2012 Гости Пријави Подели Написано Фебруар 16, 2012 Плодови смирења 1911. је обележено педесет година од доласка светог Николаја у Јапан. Тада му је било седамдесет година и већ је морао да мисли о наследнику. У јуну је досао епископ Сергије, који је потом назначен за епископа Кјота. Од 1910. је свети Николај почео да пати од срчаних тегоба, те су му делатности и прославе 1911. године још погоршале стање. Почетком зиме 1911. се теже разболео, па су га у јануару 1912. примили у болницу Светог Луке у Ц(ч)укидјију. Часописи су свакодневно извештавали о његовој болести и много људи га је посетило. 23. јануара је, без обзира на то што му се стање није поправило, одлучио да напусти болницу, говорећи да има превише ствари које се још морају направити и да нема времена за губљење у болници. Вратио се у Николај-до и наставио превођење Старог Завета. До 2. фебруара (празника Благовестења) био се довољно окрепио да написе коначни извештај Светом синоду и са епископом Сергијем размотри његов десетогодисњи план за Цркву. Николај је приметио да хор висе не вежба као сто је имао обичај. Рекли су му да су лекари саветовали хору да не врши вежбе да га не би узнемиравали. Он је ипак изразио жељу да они вежбају и још замолио да изведу његов омиљени псалам "На рекама вавилонским". Током болести говорио је речи смирења: "Ево, осврћем се на свој живот...; И шта налазим? Само таму! Сам Бог је све савршио, док сам ја...; такво ништавило, нула, буквално нула! А, ако се праведни једва спасава, где ћу се ја гресни обрети? Достојан сам самих дубина ада". Ето каквом се необичном смерношћу овенчао свети Николај, и управо је она сачувала сва његова ванредна достигнућа. Апостол Јапана се преставио увече 3. фебруара 1912. (по православном календару), док је епископ Сергије читао молитве за исход душе. Задња реч му је била - Васкрсење. Тога трена су лекар и болницарка, обадвоје неверници, пали на колена из поштовања према своме великом пацијенту. Праведни јерарх - његов живот, његов духовни лик - учинио је такав утисак на болничарку, да је ова доцније рекла: "Неизоставно, неизоставно ћу се крстити". Звоно саборног храма објавило је његово престављење, и Јапанска Православна Црква насла се у стању радосног жаловања, а слично се десило и са остатком Јапана. Тело светитеља су, обукавши га у архиепископску одежду, пренели у саборни храм крцат верним народом. Безброј венаца је дошло од парохијана, од јапанског племства, дипломатске заједнице, благовесничких средишта; досао је један чак и од самог цара. У складу са његовом вољом, парохијани су светом Николају одали почаст носећи у рукама палмове гранцице. Његов погреб је био највећи који је у историји Јапана одржан за једног странца. Тадашњи листови известавају о улицама испуњеним људима, обичним јапанским грађанима који су желели да се опросте са Просветитељем Јапана. Сахрањен је на гробљу Јанака, недалеко од гробнице последњег Токугава согуна. У време престављења светог Николаја, Црква у Јапану је порасла на преко 35.000 припадника, са 32 свестеника, 7 дјакона, 15 хоровођа, 121 лаичким проповедником, саборним храмом, 96 цркава и 265 параклиса. Опоравивши се од последица страсног земљотреса, другог светског рата, те ускраћивања руске подршке после бољшевичке револуције, данас има отприлике 30.000 верујућих, са једним епископом и око четрдесет свештеника. Садасњи поглавар, митрополит Теодосије (изабран 1972.) *, пореклом је будиста; као и све његово свештенство, и он је Јапанац. Јапанска Црква је независна, под душебрижниством своје мајчинске Цркве, Руске Цркве. превод с енглеског: А. (по чланцима попадије Дорин Батоломју, и попадије Наоми Такахаси; из часописа "Ортходокс Америка") * мој додатак... ово када је написано , на трону Јапанске цркве био је митрополит Теодосије , а данас је митрополит Данило . Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Гости Guest Написано Фебруар 16, 2012 Гости Пријави Подели Написано Фебруар 16, 2012 Завршио сам са овим текстом , ако ми промакла нека грешка приликом исправљања - немојте ми замерити касније настављам даље... pink panter је реаговао/ла на ово 1 Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Гости Guest Написано Фебруар 16, 2012 Гости Пријави Подели Написано Фебруар 16, 2012 http://www.pravoslovo.net/tekstovi/blog/maj_10/svnikolajapan.pdf Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Препоручена порука