Jump to content

Ima (i srpski) prevod jedan

Оцени ову тему


Препоручена порука

Svaki iole ozbiljan lingvista saglasan je da su srpski i hrvatski jezik jedan jezik. U Enciklopediji Pravoslavlja navodi se da je tzv. Zagrebačka biblija jezički besprekorna. Čemu onda mučenje kod nas Srbalja s prevodom. Dodajmo pravoslavne komentare i lektorišimo prevod 'Kršćanske sadašnjosti' i evo Svetog pisma u kompletu, a ne ko ovo novo sinodalno izdanje - deo Daničić, deo Radović-Jevtić, deo komisije Sv. sinoda. U prvom izdanju 'cele' biblije (bez tzv. devterokanonskih knjiga), s blagoslovom pok. patrijarha Pavla, u Starom zavetu (Daničić) stajalo je Mojsije a u Novom zavetu (sinodalni) Mojsej! Bilo bi dobro i objaviti Psaltir u desetercu radi popularisanja istog u narodu - u XIX veku je učinjen jedan takav pokušaj kod nas.zavetu (sinodalni) Mojsej! Bilo bi dobro i objaviti Psaltir u desetercu radi popularisanja istog u narodu - u XIX veku je učinjen jedan takav pokušaj kod nas.

http://www.archive.org/details/psalmidavidovip00ostgoog Псалтир попут народних пјесама
Link to comment
Подели на овим сајтовима

Bilo bi dobro i objaviti Psaltir u desetercu radi popularisanja istog u narodu - u XIX veku je učinjen jedan takav pokušaj kod nas.

Koji je to, baš me zanima. ja znam za ovaj ali taj je o jedan vijek stariji i nije baš u desetercu :

"Saltijer slovinski" - izvadak, ukazka

IGNJAT ĐURĐEVIĆ (1657.–1737.) iz imućne je dubrovačke obitelji. Školovao se kod isusovaca, kao isusovac živio je u Italiji, a nakon prijelaza k benediktincima vraća se u Dubrovnik. Napisao je više stotina lirskih pjesama (rukopisna zbirka Pjesni razlike). Preveo je kompletan psaltir (150 psalama), Psaltijer slovinski. Pjevao je i na latinskome. Religiozna poema Uzdasi Mandalijene pokornice barokne je figuracije, prevelika opsega. Najbolje su mu ljubavne pjesme i komična barokna poema Suze Marunkove u kojoj ismijava Mljećane (Mljet!), a u jasnim aluzijama pjeva o veoma konkretnoj čežnji seljaka Marunka «užežena» u ljubavi za Pavicom babopoljskom.

Saltijer slovinski PDF format:

http://www.hrvatskijezik.eu/djela/Ignjat_Djurdjevic_-_Saltijer_slovinski.doc

Saltijer slovinski HTML format:

http://docs.google.com/viewer?a=v&q=cache:xPBmQOupgGkJ:www.hrvatskijezik.eu/djela/Ignjat_Djurdjevic_-_Saltijer_slovinski.doc+Saltijer+slovinski&hl=en&pid=bl&srcid=ADGEESiRbYjHoNsiJZK8TNr3mA3AzjFtdjCfd4-9XAdYqfOYqauGi5vUMeuVAfxeGtk8Iupg4xV3kdgdObC3lbf78t04dPBz-Ghm5m9BM1XRF4eTMDAOpNt4ivyo91ZCmQo1yhCMpeif&sig=AHIEtbQ7MuJ0sngr7oJX0RLxO_lh7lgwvQ

Link to comment
Подели на овим сајтовима

То што пише у тој енциклопедији је нетачно. Ниједан превод није беспрекоран, али је тачно да је у српскохрватском језичком дијасистему - како данас филолози називају српски и хрватски језик - најквалитетнија хрватска "Јерузалемска Библија".

А Салтијер словински је генијалан!

"В церкви смрад и полумрак..." (В. Высоцкий, Моя цыганская)

"Утопија је место где се рађају секте и расколи" (ђакон Андреј Курајев)

--- Упокој, Господи, души усопших раб твојих: дједа мојего Мирослава, оца мојего Слободана. ---

Link to comment
Подели на овим сајтовима

Psaltir u desetercu Ognjeslava Utješinovića Ostrožinskog - tajnika slavnog bana Jelačića i župana zagorskog, graditelja pravoslavne crkve u Varaždinu.

http://www.archive.org/details/psalmidavidovip00ostgoog Псалтир попут народних пјесама
Link to comment
Подели на овим сајтовима

http://www.archive.org/download/http://www.archive.org/details/psalmidavidovip00ostgoog Evo linka na "Psalme Davidove..." u stilu narodnih pesama

Hvala, odlično, inače znam za gospodina Utješinovića, vrlo značajna i zaslužna istorijska ličnost - ali promaklo mi to valjda da je napisao i te Psalme. Čitao sam ustvari o njemu vrlo davno pa je moguće da sam i zaboravio. Često se nađem i u tome da ponovo otkrivam ono što sam nekad znao pa zaboravio, godine čine svoje. Jednom sam i zaboravio od čega ni je umrla tetka pa mi to morali pričat ponovo kad sam došao, čudili se da to ne znam kad su me o tom već obavijestili. Svašta!

Link to comment
Подели на овим сајтовима

http://www.archive.org/download/http://www.archive.org/details/psalmidavidovip00ostgoog Evo linka na "Psalme Davidove..." u stilu narodnih pesama

Direktni link ne radi, dovede vas samo na Home stranicu Internet Archiva.

Ali kad tamo ukucate u sajt search "Psalmi Davidovi" dobijete tačno to što tražite!

4chsmu1

Link to comment
Подели на овим сајтовима

  • Чланови који сада читају   0 чланова

    • Нема регистрованих чланова који гледају ову страницу
×
×
  • Креирај ново...