Jump to content

Rev.

Члан
  • Број садржаја

    106
  • На ЖРУ од

  • Последња посета

Everything posted by Rev.

  1. Пред овогодишњи сајам књига Удружење Иконос је објавило књигу Првих 4000 година - Историја Старог завета у 2 тома. Циљ књиге је да помогне читаоцима да лакше схвате историјску и географску позадину Старог завета. Књига је дело протестантског аутора Ричарда Роџерса и може се бесплатно наручити код издавача.
  2. Поприлично. Овај застој је сада због интереса Ватикана према Москви а не због СПЦ и аргумената које је СПЦ делегација изнела на састанцима мешовите комисије.
  3. Изашло је из штампе Друго поправљено издање Светог писма Нови српски превод.
  4. Са задовољством Вас обавештавам да је изашло дуго издање Цене Христовог следбеништва Уколико некоме треба може је и даље бесплатно наручити. Иначе у 2. издању Зоран Шикања је у првом поглављу урадио нека мала побољшања у односу на прво издање.
  5. Исправљено. Иначе ниједна старозаветна књига није недостајала, распоред је рађен према ужем канону Старог завета од 39 књига без девтероканонских књига.
  6. Не могу да говорим о белом монаштву у православљу, али оно није толико непознато у католичкој традицији где поједини редови (нпр. бенедиктанци, фрањевци итд.) имају такозване "трећередце". У питању су мирјани који живе по правилу одређеног реда али нису у манастирима (самостанима) већ раде световне послове а на службе одлазе у своје манастире и потчињенису су поглаварима тих манастира. Они нису свештенослужитељи, могу да буду у браку и сл. али у свом свакодневном животу живе према правилима одређеног реда.
  7. Полако нам се ближи нова календарска година. Због тога постављам два распореда за читање Светог писма - Стари завет за 6 месеци и Нови завет за 3 месеца. Они нису везани за литургијску годину и празнична читања али су прикладна за оне који желе да прочитају Свето писмо у наступајућој календарској години.
  8. Nema tu nedostajanja vec koji se manuskripti koriste. U nekim starim izdanjima sastavni deo teksta su i stihovi ili delovi stihva koji su usli u tekst vekovima kasnije a da ne postoje u ranim manuskriptima.
  9. Pokusaj kod izdavaca - Danijel Lukic +385.91.5027911 On je u Rijeci
  10. Колико знам проф. др Драган Милин сада ради на преводу Старог завета. Кад заври његов превод СЗ и Чарнићев превод НЗ би требало да изађу као јединствено Свето писмо у издању Библијског друштва у Србији. Значи није баш да нема ко може да уради превод.
  11. Зато што је то превод превода. Никада 5. рука не може да буде као нешто што је ит 2. руке. А најбољље је ко може и уме дачита из оригинала.
  12. Пази, ми имамо сарадњу с организацијама у Хрватској који имају нека наша издања. Да шаљемо у ХР не можемо а ти нађи коме да ти овде пошаљемо и послажемо ти а ти се договори с тим неким да ти донесе у ХР или преузми када будеш долазио у Србију. За Чарнића питај Гидеоните у Хрватској. Овде у Београду у магацију поред Чарнића има и хрватског, мађарског, румунског итд. превода НЗ за поделу тако да и у ХР мора да буде српског. Што се тиче Ђаковића, па боље је имати читаво Свето писмо него само НЗ и Псалме. Ако не питај у Центру за библијска истраживања у Загребу. Сасвим је могуће да имају неки заостали примерак НЗ са Псалмима. Немам појма зашто GBV не ставља на интернет тај превод. Знам да су заједно са нама штампали за своје потребе 2000 примерака Новог српског превода (Иконос 5000, Богопознање 2000 и GBV из немачке 2000 примерака). Мислим да GBV не ставља своја издања онлине. Бакотић је промењен почетком 1970их. Упореди издања пре Другог светског рата с овим посрбљивањем, осавремењавањем или шта ли год већ што су урадили баптисти почетком 1970их.
  13. Послаћу ти примерак Ђаковићевог превода.
  14. Много је мањи проблем GBV да се уради српска варијанта колико породица није за то. Највећи покушај посрбљивања Ђаковића је био од наших Словака и томе се противила породица. Имајући у виду да сам породични пријатељ с породицом Ђаковић знам да је проблем њихов страх да ће се урадити оно што је почетком 1970тих урадило с Бакотићевим преводом када је посрбљен - превод је практично упропаштен. Оригинални, предратни Бакотић и оно што се последњих неколико деценија продаје као Бакотић није баш у свему исти текст и по мени је оригинални Бакотић много бољи. Иначе знам да ово није непремостив проблем уколико би се посла латио неко у кога породица има поверења. И да се не лажемо, као што је Бакотић свој превод радио за Србе католичке вере, тако је и Ђаковић свој превод радио првенствено за потребе свог верског окружења и ни један ни други какву год српску редакцију да преживе никада не би могли да постану званично преводи у православној цркви. Несрећа Ђаковићевог превода је да је рађен пред распад Југославије и језик Хрватима није довољно хрватски а за Србе довољно српски. Пре извесног броја година због моје наруџбине од 1.000 примерака доштампали су тираж тог превода - за дељење у Босни
  15. Ауторска права немају везе с правим хришћанством и проповедањем већ заштитом интелектуалне својине. Неко је радио, уложио труд, а неко и платио све то. Твој презимењак, Јасмин Авдагић ти може више рећи о Хрватским и Европским законима у вези ауторских права.
  16. Протестантски канон чине 66 књига Светог писма - 39 књига Старог завета и 27 књига Новог завета. Значи ужи канон као што је у Даничић-Караџић Светом писму. Православна и католичка црква признају шири канон који укључује и девтероканонске књиге (Макавејцима, Товија, Јудита итд.)
  17. Већина протестаната који прелазе у православље или католичанство кажу да то чине јер им је недостајала мистичност. У протестантизму, поготову код нео-протестаната и еванђеоских хришћана све је рационализовано и огољено да се покушава све објаснити разумом и готово да нема мистике.
  18. Поштовани, пред нама је Псалтир који је објављен (колико ја знам) само 1868. године - ПСАЛМИ ДАВИДОВИ попут србскијех народнијех пјесама - Огњеслава Утјешеновић-Острожинског. Имајући у виду да је редак верујем да ће бити на корист и благослов онима који воле да читају Псалтир. Овај примерак који је скениран налази се у Библиотеци Универзитета у Мичигену у САД и јавно је добро у смислу да су истекла сва законска ограничења о ауторским правима. psalmidavidovip00ostgoog.pdf
  19. Бранко Авдагић, а да ли си тражио дозволу породице да чика Бранков превод "посрбиш" тј. урадиш српску редакцију? Ово посебно напомињем јер је носилац ауторских права организација из Немачке а сви су они мало осетљиви када су у питању ауторска права.
  20. Поводом 150 година од првог издања Светог писма на народном језику (Ђуро Даничић - Вик Ст. Караџић) 1868-2018 Удружење Иконос из Београда је објавило Нови српски превод Светог писма. У питању је Св. писмо протестантског канона (66 књига) који су с библијских језика превели мр Мирослав Живковић, др Александар Бирвиш и Жарко Ђорђевић. Ово је први пут да смо добили превод Старог завета с оригиналних језика (јер су сви досадашњи преводи били "превод превода"), док је и досада на нашем језику било више превода Новог завета с новозаветног грчког језика. Нови српски превод Светог писма је штампан на ћириличном писму, на екавици, у формату 135х216mm на библијском папиру, у тврдом (шивеном) повезу и с крстом на црним корицама. У питању је нов превод који нема благослов ниједног епископа и сл. и као такав није одобрен за службену употребу у СПЦ али верујем да може бити од користи сваком истраживачу Св. писма ради упоређивања превода и сл. Цена... права ситница У питању је издање за дељење, тако да сви који желе могу да наруче примерак за себе. За сада се шаље само на територију Реп. Србије, а на примаоцу су једино трошкови постекспрес поштарине (око 180 динара) која се плаћа поштару. Свој примерак Новог српског превода Светог писма можете да наручите ел.поруком [email protected] или приватном поруком.
  21. Као и неколико пута до сада, Удружење Иконос из Београда је у прилици да поклони нову књигу аутора који долази из протестантских кругова. Овога пута то је књига ДЕЛА АПОСТОЛСКА Ејб Линколна. У 24 поглавља који су својеврсне лекције обрађене су следеће теме: Увод и позадина Дела апостолских Време Педесетнице Свети Дух Пребивање Духа Прва еванђеоска проповед Вежбање у проповедању Исцељење и проповедање Прогони и малтретирања Дисциплина + прогонство = раст Проблеми споља и изнутра Стефанова одбрана и мученичка смрт Обраћења: Симон и племић из Етиопије Раст и обраћења: започињање цркава и обраћење Савла из Тарса Павлово и Петрово проповедање Корнелијево обраћење Петрова одбрана и отпочињање цркве у Антиохији Велики подстицај да се евангелизира незнабожачки свет Еванђеље се шири у Македонију Еванђеље у Атини, Коринту и Ефесу Даље напредовање еванђеља Књига у себи садржи и библијске мапе тако да заинтересовани могу да догађаје у Делима апостолским прате и на мапама и на тај начин још боље сагледају како се ширило хришћанство у првом веку. Књигу можете наручити ел.поруком на [email protected] или СМС поруком +381.62.396331
  22. Имајући у виду да време Великог поста није само време уздржавања од мрсне хране већ и време када требамо мислима да се вратимо Христу и своје мисли очистимо од свега онога што нас одвајају од Бога, Удружење Иконос је одлучило да свима онима који желе поклони књигу америчког протестантског аутора Ричарда Роџерса (1936-2000) "Живот Исуса Христа: Студија о животу и учењу Исуса Христа". На 274 стране А5 формата аутор говори о следећим темама: 1. Увод у живот и учење Исуса Христа 2. Период припреме 3. Период установљења (1) 4. Период установљења (2) 5. Рана галилејска служба (1) 6. Рана галилејска служба (2) 7. Каснија галилејска служба (1) 8. Каснија галилејска служба (2) 9. Период одмора 10. Период службе у Јудеји 11. Период у Переји (1) 12. Период у Переји (2) 13. - 24. Период страдања – (1-12 део) Књига такође садржи и четири библисјке мапе у боји. Књигу можете наручити у приватној поруци, ел. поруком: [email protected] или СМСом на број +381.62.396331 Због трошкова међународне поштарине књиге на жалост можемо да шаљемо само на територији Реп. Србије.
  23. Свима који су до сада тражили Бонхеферову књигу Цена Христовог следбеништва она је послата и требали су је до сада примити (осим можда оних у иностранству). Ако неко није добио књигу а тражио је нека ми се молим вас јаве у приватној поруци или ел. поштом. Хвала!
  24. Драго ми је да је књига стигла. Верујем да ће и Шикањи бити драго за опаску о њему као студенту.
×
×
  • Креирај ново...