Поуке.орг инфо Написано Август 18, 2018 Пријави Подели Написано Август 18, 2018 @Презвитер Дарко Јелић веома битно питање за које, нажалост, они који одлучују у Цркви немају воље да се било шта реши. Остаће на томе да се све сведе на вољу појединаца који ће, неретко, бити исмевани од стране потпуно незаинтересоване већине. Цитат Помени @ Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Јанко Написано Август 18, 2018 Пријави Подели Написано Август 18, 2018 пре 3 часа, Презвитер Дарко Јелић рече Moći ćemo da stavimo ključ u bravu crkve ukoliko sve u skorije vreme ne bude sve na srpskom. Hramovi su nam i prazni zbog toga. Idite u Novi Sad, Beograd ili bilo koji veći grad na jutrenje i večernje. Prazno i svi krive narod eto oni neće da se mole, jao što su bezbožni. Pošto sam i sam iz NS dok sam bio još bogoslov više puta sam ubeđivao drugove da odu samnom na jutrenje i večernje. Svi bi me pitali što ne pevamo na srpskom i da ovako nema smisla. Ovako biva kao kada bismo otišli na predavanje nekog vrhunskog teologa na jeziku kom ne razumemo. Voleli bi da nam neko prevede to što on govori pa makar malo i izgubili na kvalitetu. Слажем се. Ми недељом и већим празницима кад је доста "нових", тј нередовних, певамо на српском одговарања и васкрсна блажена да народ разуме. Минеј на српском би био баш добар за блажена, али и јутрење и вечерње. Тропаре - за које видимо да нису лоши преводи из Шида... Суботом, кад су "стари" тј редовни (а мало их је који дођу суботом), тад обично певам на црквенословенском. Они често оду по манастирима и буду на Литургији, па да им је познато... И да. Сматрам да се Васкршњи тропар не може адекватно превести, њега не дирати. Догматски је погрешно и "уништи" (Бог ништа не уништава, чак ни Сатану и демоне), "победи" (као да су ратовали, Бог је изнад свега и нема потребу да се бори са слабијим), "поправи" (као да је он или неко други нешто физички покварио - уместо промашио циљ), "исправи" иако има најсмисленији облик суштини рогобатно звучи... Мсм, док реч смрт не почне велика већина верних схватати управо као промашај циља постојања човека, и да Христос свесним уласком у тај промашај прави космички заокрет ка достизању циља - тешко да ћемо сконтати како да преведемо... Поуке.орг инфо је реаговао/ла на ово 1 Цитат Помени @ "Христос васкрсе, радости моја!" Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
ГрешниСлуга Написано Август 18, 2018 Пријави Подели Написано Август 18, 2018 Преводе на српски имамо, само питање је да ли хоћемо. Знам случајеве где су ношени ови минеји ископирани и цењене старешине тих Цркава нису били баш задовољни српским. Они више воле на црквенословенском, наравно не осуђујући их, већ схватам да су навикли и да им је лепши црквенословенски. Тако да има и тих случајева. Мислим да треба да се сложимо као Црква да ли хоћемо на српском или не. А верујем да цео народ хоће. Цитат Помени @ Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Презвитер Дарко Јелић Написано Август 18, 2018 Аутор Пријави Подели Написано Август 18, 2018 Iskreno ne mislim da išta čekam. Tim starešinama je samo pitanje čiste lenjosti za koju će morati Bogu dati odgovor. Da im to isto naredi episkop sve bi se utrkivali da se pokaže koje prvi kupio. Ja nameravam da ovo odštampan i svuda u hramovima gde služim da postavim. Rusko-slovenski je lep ali vreme je da ode u istoriju gde mu je i mesto. ГрешниСлуга је реаговао/ла на ово 1 Цитат Помени @ Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Јанко Написано Август 18, 2018 Пријави Подели Написано Август 18, 2018 пре 1 сат, ГрешниСлуга рече Преводе на српски имамо, само питање је да ли хоћемо. Знам случајеве где су ношени ови минеји ископирани и цењене старешине тих Цркава нису били баш задовољни српским. Они више воле на црквенословенском, наравно не осуђујући их, већ схватам да су навикли и да им је лепши црквенословенски. Тако да има и тих случајева. Мислим да треба да се сложимо као Црква да ли хоћемо на српском или не. А верујем да цео народ хоће. Ствар најчешће буде у томе да преводи нису певљиви. Знаш оно кад бих лакше скројио мелодију на новински чланак него на неки превод (нпр неки псалми из Тасиног Псалтира ) Цитат Помени @ "Христос васкрсе, радости моја!" Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Јанко Написано Август 18, 2018 Пријави Подели Написано Август 18, 2018 1 hour ago, Презвитер Дарко Јелић рече Iskreno ne mislim da išta čekam. Tim starešinama je samo pitanje čiste lenjosti za koju će morati Bogu dati odgovor. Da im to isto naredi episkop sve bi se utrkivali da se pokaže koje prvi kupio. Ja nameravam da ovo odštampan i svuda u hramovima gde služim da postavim. Rusko-slovenski je lep ali vreme je da ode u istoriju gde mu je i mesto. Рускословенски нам мора ту бити и остати као еталон. Сваки превод губи помало... Цитат Помени @ "Христос васкрсе, радости моја!" Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Презвитер Дарко Јелић Написано Август 18, 2018 Аутор Пријави Подели Написано Август 18, 2018 пре 5 минута, Јанко рече Рускословенски нам мора ту бити и остати као еталон. Сваки превод губи помало... Evo svi se najedismo što se vise ne peva na grčkom. Prebolećemo mi i slovenski lako. Цитат Помени @ Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Јанко Написано Август 18, 2018 Пријави Подели Написано Август 18, 2018 пре 1 сат, Презвитер Дарко Јелић рече Evo svi se najedismo što se vise ne peva na grčkom. Prebolećemo mi i slovenski lako. Ма не кажем да треба да остане да се пева, већ да ће теолози увек требати знати те књиге и тај језик - као и грчки.. Иначе, колико знам по уставу СПЦ богослужбени језик је српски... Цитат Помени @ "Христос васкрсе, радости моја!" Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Zorica Peric Написано Новембар 25, 2018 Пријави Подели Написано Новембар 25, 2018 On 18.8.2018. at 2:27, Јанко рече Kад кажем ништа мислим - ништа на српском, него на црквенословенском. Иначе, покојну стрину смо расплакали појањем на српском. О. Дејан мењао тамошњег проту на парохији па кад ме угледа у гомили рече: " Има да ми помогнеш, са мном да певаш, ја никог овде не знам осим тебе!" И тако ми певали - на опелу мојој даљој тетки - на српском. Потресла се стрина из темеља од речи опела, први пут их је разумела и схватила (не САМО она, али она највише). Рече: " Ти да ми певаш на сахрани!" Ја се насмејах, здрава, права... НЕДУГО после тога сам гутао кнедлу, њени ме замолили да јој испунимо жељу... Заиста мислим да би опела требало појати ИСКЉУЧИВО на српском... Не знам да ли пишем где треба, ?, може ли ми неко рећи шта значи звездица у текстовима (песмама) у Минеју? Цитат Помени @ Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Поуке.орг инфо Написано Новембар 25, 2018 Пријави Подели Написано Новембар 25, 2018 @Zorica Peric Можеш ли конкретно слику да видим о чему се ради? Цитат Помени @ Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Zorica Peric Написано Новембар 25, 2018 Пријави Подели Написано Новембар 25, 2018 пре 8 часа, Поуке.орг инфо рече @Zorica Peric Можеш ли конкретно слику да видим о чему се ради? Цитат Помени @ Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Zorica Peric Написано Новембар 25, 2018 Пријави Подели Написано Новембар 25, 2018 https://photos.app.goo.gl/GEShWYu2kXAS4qZT7 Цитат Помени @ Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Zorica Peric Написано Новембар 25, 2018 Пријави Подели Написано Новембар 25, 2018 Ове беле звездице изнад тропара Цитат Помени @ Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Препоручена порука
Придружите се разговору
Можете одговорити сада, а касније да се региструјете на Поуке.орг Ако имате налог, пријавите се сада да бисте објавили на свом налогу.