Презвитер Дарко Јелић Написано Август 16, 2018 Пријави Подели Написано Август 16, 2018 Možda već ima započeta tema, ali da li neko zna gde imaju i da li uopšte postoje prevodi mineja, oktoiha i ostalih Bogoslužbenih knjiga. Da li negde mogu da se kupe ili nabave u bilo kom obliku? Цитат Помени @ Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Поуке.орг инфо Написано Август 16, 2018 Пријави Подели Написано Август 16, 2018 @Презвитер Дарко Јелић преводи на српски? Цитат Помени @ Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Презвитер Дарко Јелић Написано Август 17, 2018 Аутор Пријави Подели Написано Август 17, 2018 Da. Nažalost sad vidim šta mi je uradio auto korekt u naslovu.? АлександраВ је реаговао/ла на ово 1 Цитат Помени @ Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
АлександраВ Написано Август 17, 2018 Пријави Подели Написано Август 17, 2018 Наслов је сада коригован. Презвитер Дарко Јелић је реаговао/ла на ово 1 Цитат Помени @ Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Јанко Написано Август 17, 2018 Пријави Подели Написано Август 17, 2018 Ја сам имао покушаје превода неких већих празника од стране једног нашег професора, нажалост не баш употребљиве за појање. Посао који би ви, часни презвитери, као и свршени теолози, могли заједнички започети. Можда посебне стране за превод Минеја, Октоиха, Србљака на овом сајту, па унутар њих 12 за Минеје по месецима, 8 за Октоих по гласовима... Нека свако (ко хоће) да колико може у смислу превода, па да се то проследи на вр` брда, нека оформе стручну комисију, коригују сиров материјал, позову појце у помоћ да се може привести за певање без губитка смисла... Ево, ја би` први пев`о на српском, ал` нема одакле... Цитат Помени @ "Христос васкрсе, радости моја!" Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
obi-wan Написано Август 17, 2018 Пријави Подели Написано Август 17, 2018 I samo da ne bude ona usiljena rima, kao kod nekih prevedenih ili nanovo spevanih tropara - jezivo kako bzvz zvuci. Tako duboki i slojeviti tekstovi ne mogu da se prevode kao obicna poezija. Јанко је реаговао/ла на ово 1 Цитат Помени @ "Ви морате упознати земаљско да би сте га волели, а Божанско се мора волети да би се упознало." Паскал "Свако искључиво логичко размишљање је застрашујуће: без живота је и без плода. Рационална и логична особа се тешко каје." Шмеман "Always remember - your focus determines your reality." Qui-Gon Jinn Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Јанко Написано Август 17, 2018 Пријави Подели Написано Август 17, 2018 И тако... Сачекаћемо још 100-150 годиница... Цитат Помени @ "Христос васкрсе, радости моја!" Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Поуке.орг инфо Написано Август 17, 2018 Пријави Подели Написано Август 17, 2018 @Јанко @Презвитер Дарко Јелић имате у секцији за преузимање на сајту Минеје на српском, мислим дс су преводи вл. Лукијана Презвитер Дарко Јелић је реаговао/ла на ово 1 Цитат Помени @ Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Јанко Написано Август 17, 2018 Пријави Подели Написано Август 17, 2018 пре 18 минута, Поуке.орг инфо рече @Јанко @Презвитер Дарко Јелић имате у секцији за преузимање на сајту Минеје на српском, мислим дс су преводи вл. Лукијана Јесу ли чему преводи? Цитат Помени @ "Христос васкрсе, радости моја!" Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Поуке.орг инфо Написано Август 17, 2018 Пријави Подели Написано Август 17, 2018 @Јанко користе их људи... Мислим да немамо боље. Цитат Помени @ Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Јанко Написано Август 17, 2018 Пријави Подели Написано Август 17, 2018 пре 19 минута, Поуке.орг инфо рече @Јанко користе их људи... Мислим да немамо боље. Видео сам да користе и Шид преводе тропара и кондака. Ал' то не да је лоше... Боље ништа него лоше. obi-wan је реаговао/ла на ово 1 Цитат Помени @ "Христос васкрсе, радости моја!" Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Презвитер Дарко Јелић Написано Август 17, 2018 Аутор Пријави Подели Написано Август 17, 2018 Ne mislim da je loše bolje nego ništa. Kada si u svakodnevnom kontaktu sa ljudima kroz razgovor shvatiš da je njima dosadno na bogosluženju jer ne razumeju ništa. Da je normalno ovo bi bila prva stavka na saboru, ali koga briga. Јанко, Аристарх, Натан and 2 осталих је реаговао/ла на ово 2 3 Цитат Помени @ Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Презвитер Дарко Јелић Написано Август 17, 2018 Аутор Пријави Подели Написано Август 17, 2018 U svakom slučaju hvala svima na odgovorima. Цитат Помени @ Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Јанко Написано Август 18, 2018 Пријави Подели Написано Август 18, 2018 1 hour ago, Презвитер Дарко Јелић рече Ne mislim da je loše bolje nego ništa. Kada si u svakodnevnom kontaktu sa ljudima kroz razgovor shvatiš da je njima dosadno na bogosluženju jer ne razumeju ništa. Da je normalno ovo bi bila prva stavka na saboru, ali koga briga. Kад кажем ништа мислим - ништа на српском, него на црквенословенском. Иначе, покојну стрину смо расплакали појањем на српском. О. Дејан мењао тамошњег проту на парохији па кад ме угледа у гомили рече: " Има да ми помогнеш, са мном да певаш, ја никог овде не знам осим тебе!" И тако ми певали - на опелу мојој даљој тетки - на српском. Потресла се стрина из темеља од речи опела, први пут их је разумела и схватила (не САМО она, али она највише). Рече: " Ти да ми певаш на сахрани!" Ја се насмејах, здрава, права... НЕДУГО после тога сам гутао кнедлу, њени ме замолили да јој испунимо жељу... Заиста мислим да би опела требало појати ИСКЉУЧИВО на српском... AnaLaz, АлександраВ and ronin је реаговао/ла на ово 3 Цитат Помени @ "Христос васкрсе, радости моја!" Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Презвитер Дарко Јелић Написано Август 18, 2018 Аутор Пријави Подели Написано Август 18, 2018 пре 6 часа, Јанко рече Kад кажем ништа мислим - ништа на српском, него на црквенословенском. Иначе, покојну стрину смо расплакали појањем на српском. О. Дејан мењао тамошњег проту на парохији па кад ме угледа у гомили рече: " Има да ми помогнеш, са мном да певаш, ја никог овде не знам осим тебе!" И тако ми певали - на опелу мојој даљој тетки - на српском. Потресла се стрина из темеља од речи опела, први пут их је разумела и схватила (не САМО она, али она највише). Рече: " Ти да ми певаш на сахрани!" Ја се насмејах, здрава, права... НЕДУГО после тога сам гутао кнедлу, њени ме замолили да јој испунимо жељу... Заиста мислим да би опела требало појати ИСКЉУЧИВО на српском... Moći ćemo da stavimo ključ u bravu crkve ukoliko sve u skorije vreme ne bude sve na srpskom. Hramovi su nam i prazni zbog toga. Idite u Novi Sad, Beograd ili bilo koji veći grad na jutrenje i večernje. Prazno i svi krive narod eto oni neće da se mole, jao što su bezbožni. Pošto sam i sam iz NS dok sam bio još bogoslov više puta sam ubeđivao drugove da odu samnom na jutrenje i večernje. Svi bi me pitali što ne pevamo na srpskom i da ovako nema smisla. Ovako biva kao kada bismo otišli na predavanje nekog vrhunskog teologa na jeziku kom ne razumemo. Voleli bi da nam neko prevede to što on govori pa makar malo i izgubili na kvalitetu. Поуке.орг инфо, ronin and Јанко је реаговао/ла на ово 3 Цитат Помени @ Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Препоручена порука
Придружите се разговору
Можете одговорити сада, а касније да се региструјете на Поуке.орг Ако имате налог, пријавите се сада да бисте објавили на свом налогу.