Jump to content

Мијењање ријечи од стране Јех. свједока

Оцени ову тему


tripo 41

Препоручена порука

Otkrivenje 22,18 Jer svjedočim svakome koji čuje riječi proroštva knjige ove; ako ko dometne ovome, Bog će nametnuti na njega zla napisana u knjizi ovoj;
Otkrivenje 22,19

I ako ko oduzme od riječi knjige proroštva ovoga, Bog će oduzeti njegov dijel od knjige života, i od grada svetoga, i od onoga što je napisano u knjizi ovoj.

Link to comment
Подели на овим сајтовима

Uklonjem Matej 16,3

 

 

 

Izbačen Marko 16, 9-20 jer se Isus nakon uskrsnuća pojavljuje u tijelu, a oni (JS) VJERUJU da je ustao u ezoteričnom tijelo,a to je učenje Nju Ejdža.

 

 

 

 

 

Jovan 8,1,-11 izbačen

 

 

 

Djela 8,37 izbačena jer piše da je Isus jedini put kojim se spasavamo.

 

 

 

Matej 20, 22-23 Izbačen dio u kojem Isus govori učenicima da li se mogu krstiti krštenjem kojim se i On krstio i patiti za Njega.

 

 

 

Matej 25,13 Izbrisan dio "Kada će Sin čovječiji doći" jer JS ne vjeruju u doslovni vidljivi dolazak Isusa Hrista.

 

 

Matej 24,36 JS su dodali da ni Sin ne zna dan svoga dolaska.

 

 

 

, idemo dalje Marko 2,17 izbačen dio NA POKAJANJE promocija ekumenizma. Hodite svi da se skupimo nije bitno šta vjerujete,

 

 

Marko 6,11 izbačen dio "Biće lakše Sodomi i Gomori u dan suda nego onom gradu" Razlog izbacivanja je taj da JS ne vjeruju u SUD.

· 

Marko 10,21 izbrisan dio "UZMI KRST" razlog je veoma jednostavan, ko želi da bude hrišćanin mora nositi križ tj. muku.

 

 

Marko 10,24 isto uporedite

· 

Marko 13,14 izbačen dio "O KOJOJ GOVORI PROROK DANILO" Razlog jer Isus cilja na dvije knjige koje govore o Apokalipsi koje govore o kraju vremena. Blaženi su koji čitaju Otkrivenje

 

 

Luka 4,4 izbačen dio koji govori "VEĆ OD SVAKE RIJEČI BOŽJE" Razlog treba ugušiti  u ljudima riječ, da se ne uzdaju u Boga i njegovu riječ.

 

 

Luka 9,55-56 izbačen dio "Jer je sin čovječiji došao da spasi duše a ne da ih pogubi" razlog jer se u stihu vidi da je Isus SPASITELJ SVIJETA, jer je Bog.

1. Korinćanima 10,28 izbačen dio "Jer je Gospodinova zemlja i sve što je na njoj" Jer to dokazuje da je Isus vlasnik planete svega na njoj, a to znači da je Bog. JS baš mrze Isusa.

1. Korinćanima 5,7 Izbrisan dio "ZA NAS" toliko mrze Isusa da su izbacili dio koji govori da se žrtvovao za nas.

1. Petrova 1,22 poriče se Božja moć, obrisan dio "PO DUHU" a prevod JS kaže "POŠTO STE POSLUŠNOŠĆU OČISTILE DUŠE SVOJE" Okultno učenje da čovjek može samog sebe da očisti.

2. Timotiju 4,1 uporediti.

· 

Jevrejima 7,21 izbačen dio da je Isus sveštenik po Melhisedekovom redu. Razlog jer je Isus svećenik po jednom višem redu. Glavni sveštenik. Dakle JS žele na svaki način da umanje Isusa.

· 

Ivan 2,11 izbačena riječ "ČUDO" a ubačeni termini znake čuda, zato što ČUDO dokazuje da je Isus Bog, samo Bog može da radi čuda, demoni mogu da imitiraju.

 

 

 

 

Link to comment
Подели на овим сајтовима

14 po kojemu smo oslobođeni otkupninom — oprošteni su nam grijesi PREVOD JS------------------------------------------------------------------------------------------------------Šta fali Kolosanima 1,14 U kome imamo izbavljenje krvlju njegovom i oproštenje grijeha;-------------------------------------------------------------------------------------------------FALI izbavljenje NJEGOVOM KRVLJU. Kološanima 1,14

------------------------------------------------------------------------------------------

 

Efescima 3,9 izbrisano "KOJI SVE STVORI PO ISUSU HRISTU" ----------- 9 i da obznanim ljudima kako Bog upravlja+ otkrivanjem svete tajne+ koja je od davnine sakrivena u njemu, koji je sve stvorio.------------------------------------------------------------------------------------------------------9 And to make all men see what is the fellowship of the mystery, which from the beginning of the world hath been hid in God, who created all things by Jesus Christ: KJV

-----------------------------------------------------------------------------------------

1.Korinćanima 5,7 izbačeno ZA NAS. Da ispadne da se Isus nije žrtvovao ZA NAS.

 

Odstranite stari kvasac da budete novo tijesto,+ jer trebate biti beskvasni. Jer Krist,+ naša pashalna žrtva,+ već je žrtvovan. JS--------------------------------------------------------------------------------------------------1. Korincanima 5,7 Očistite dakle stari kvasac, da budete novo tijesto, kao što ste prijesni; jer i pasha naša zakla se za nas, Hristos. Karadžić-----------------------------------------------------------------------------------------------7 Purge out therefore the old leaven, that ye may be a new lump, as ye are unleavened. For even Christ our passover is sacrificed for us: KJV--------------------------------------------------------------------------------------------------Dakle fali ZA NAS, FOR US.

 

-------------------------------------------------------------------------------------

Hristov dolazak. pošto JS ne vjeruju u doslovni bukvalni dolazak Isusa u tijelu. Ovaj stih su korumpirali. ------------------------------------------------------------------------------------------------------------Dok je sjedio na Maslinskoj gori, učenici su mu pristupili nasamo i rekli mu: “Kaži nam kada će to biti i što će biti znak tvoje prisutnosti*+ i svršetka ovoga poretka JS -------------------------------------------------------------------------------------------------Matej 24,3 3 And as he sat upon the mount of Olives, the disciples came unto him privately, saying, Tell us, when shall these things be? and what shall be the sign of thy coming, and of the end of the world? KJV------------------------------------------------------------------------------------------------------Matej 24,3 A kad sjeđaše na gori Maslinskoj pristupiše k njemu učenici nasamo govoreći: kaži nam kad će to biti? i kakav je znak tvojega dolaska i pošljetka vijeka? Karadžić-

Link to comment
Подели на овим сајтовима

14 Therefore, Jehovah himself will give you a sign: Look! The young woman. Isaija 7,14 -------------------------------------------------------------------------------------------------------------14 Therefore the Lord himself shall give you a sign; Behold, a virgin KJV -------------------------------------------------------------------------------------------------------------U prevodu JS je mlada ŽENA. A u KJV DJEVICA VIRGIN------------------------------------------------------------------------------------------------Nije nikakav znak MLADA ŽENA. Djevica je ZNAK.

-----------------------------------------------------------------------------------------

 

 

6 Bog je prijestolje tvoje dovijeka, u svu vječnost,+ žezlo kraljevanja tvojega žezlo je pravičnosti. Psalam 45,6 JS----------------------------------------------------------------------------------------------------------Psalam 45,6 Prijesto je tvoj, Bože, vječan i nepokolebljiv; skiptar je carstva tvojega skiptar pravice. Daničić. ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Stih je korumpiran zato što u Hebrejima 1,8 se ukazuje na Sina da je Bog.---------------------- Hebrejima 1,8 ali za Sina: Prijestolje je tvoje, Bože, u vijeke vjekova, i pravedno žezlo - žezlo je tvog kraljevstva.

------------------------------------------------------------------------------------------

 

22 Jehova me stvorio. Ja sam početak stvaralačkoga puta njegovog,+ najranije od davnih djela njegovih. Izreke 8,22 --------------------------------------------------------------------------------------------------------------Price Solomunove 8,22 Gospod me je imao u početku puta svojega, prije djela svojih, prije svakoga vremena.------------------------------------------------------------------------------------------------U Patrijarsima i prorocima  White citira Izr 8,22-26 i primjenjuje taj tekst na Kristovo predpostojanje. Originalni hebrejski tekst glasi: „Bila sam u Boga (mudrost, op.prev.), prije Njegovih djela iz pradoba, kao početak Njegovih puteva. Oblikovana sam iz vječnosti (...). Kad je postavio temelje Zemlji, bila sam kraj Njega, Njegova miljenica, Njegova radost iz dana u dan, igrajući pred Njim sve vrijeme.“ U izvornom hebrejskom riječ re'shiyth (rešit), koja znači „početak“, potpuno je jednaka riječi koju nalazimo u Post 1,1. Ali u Post 1,1 ovoj je riječi u prefiksu dodan prijedlog „u“ – bere-shiyth. Taj prijedlog („u“) ili „be“ nije pridodan riječi (rešit) u Izr 8,22. Doslovan prijevod trebao bi glasiti: „Gospod me je imao – početak Njegova puta.“ Taj je izraz dvaput korišten u Izr 8,22-30. „Prije nastanka Zemlje (...) rodih se.“ Riječi rodih se dolaze od hebrejske riječi Chiyl (Kil) koja doslovno znači „biti rođen, roditi se, oblikovati se, formirati se“. Ovdje je Krist rekao o sebi: „Rodih se kada još nije bilo pradubina (...), prije nastanka Zemlje.“[1]

------------------------------------------------------------------------------------------

 

25 Ali nije imao odnose s njom+ dok nije rodila sina.+ I dao mu je ime Isus.+ Matej 1,25 -------------------------------------------------------------------------------------------------------------  Matej 1,25 I ne znadijaše za nju dok ne rodi sina svojega prvenca, i nadjede mu ime Isus.-----------------------------------------------------------------------------------------------------IZBRISAN DIO PRVENAC. Razlog jer ne vjeruju u djevičansko rođenje Isusa.

----------------------------------------------------------------------------------------

 

51 Jeste li razumjeli sve ovo?” Odgovorili su mu: “Jesmo.” Matej 13,51  -------------------------------------------------------------------------------------------Matej 13,51 Reče im Isus: razumjeste li ovo? Rekoše mu: da, Gospode.-----------------------------------------------------------------------------------------------------Izbrisan dio GOSPODE, jer ovdje apostoli Isusa jasno prepoznaju da je Bog.

------------------------------------------------------------------------------------------

 

16 Now look! someone came up to him and said: “Teacher, what good must I do to gain everlasting life?”+ 17 He said to him: “Why do you ask me about what is good? One there is who is good.+ If, though, you want to enter into life, observe the commandments continually.”+--------------------------------------------------------------------------------------------------16 And, behold, one came and said unto him, Good Master, what good thing shall I do, that I may have eternal life?


17 And he said unto him, Why callest thou me good? there is none good but one, that is, God: but if thou wilt enter into life, keep the commandments. Matej 19,16-17 KJV -----------------------------------------------------------------------------------------------------------16 I gle, pristupio mu je neki čovjek i rekao mu: “Učitelju, što dobroga moram činiti da dobijem život vječni?”+ 17 A on mu je rekao: “Zašto me pitaš za dobro? Samo je jedan dobar. JS. --------------------------------------------------------------------------------------------------------Sotonina nauka, izbrisali su dio koji kaže DOBRI. Zato je Isus i pitao mladića ŠTO ME ZOVEŠ DOBRIM? A to sve zato da bi ispalo da je Isus negirao da je DOBAR.

-----------------------------------------------------------------------------------------

 

35 Kad su ga pribili na stup,+ razdijelili su haljine njegove+ bacajući ždrijeb JS Matej 27,35 -------------------------------------------------------------------------------------------------------------35 And they crucified him, and parted his garments, casting lots: that it might be fulfilled which was spoken by the prophet, They parted my garments among them, and upon my vesture did they cast lots. KJV ---------------------------------------------------------------------------------------------------------Razlog jer se ovdje navodi proročanstvo o Isusu Hristu, i Karadžićev prevod je korumpiran ovdje.

-----------------------------------------------------------------------------------

 

Marko 15,28 izbrisan iz prevoda JS. Jer je ispunjenje proročanstva o raspeću među zločincima.

----------------------------------------------------------------------------------------

 

3 No nijednu izjavu koja ne priznaje Isusa nije nadahnuo Bog.+ Takvu je izjavu nadahnuo antikrist, a čuli ste da ona dolazi,+ i sad je već u svijetu.+ 1. Ivanova 4,3 -------------------------------------------------------------------------------------------------------------1. Jovanova 4,3 A svaki duh koji ne priznaje da je Isus Hristos u tijelu došao, nije od Boga: i ovaj je antihristov, za kojega čuste da će doći, i sad je već na svijetu.-----------------------------------------------------------------------------------------------Ovo je užas. Obrisan dio koji govori „U TIJELU DOŠAO“.

---------------------------------------------------------------------------------------

 

Marko 16,9-20 uklonjen jer se govori o Njegovim (Isusovim) pojavljivanjima nakom uskrsnuća. A znamo da JS smatraju da Isus nije ustao u pravom besmrtnom tijelu. To je učenje Nju Ejdža. Okultizam.

----------------------------------------------------------------------------------------

 

Matej 6,13 uklonjen ovaj dio. ----------Jer je tvoje carstvo, i sila, i slava vavijek.

---------------------------------------------------------------------------------------

 

Tada im je rekao: “Kad se molite,+ recite: ‘Oče, neka se sveti ime tvoje!+ Neka dođe kraljevstvo tvoje! Luka 11,2 --------------------------------------------------------------------------------------------------------Luka 11,2 A on im reče: kad se molite Bogu govorite: oče naš koji si na nebesima, da se sveti ime tvoje; da dođe carstvo tvoje; da bude volja tvoja i na zemlji kao na nebu;----------------------------------------------------------------------------------------------------Uočite razliku sada se kod JS može moliti i papi pošto je on sveti otac.

Link to comment
Подели на овим сајтовима

Nitko nije uzašao na nebo+ osim onoga koji je sišao s neba,+ Sina čovječjega. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------Uporedite ovo iz Ivan 3,13----- Jovan 3,13 I niko se ne pope na nebo osim koji siđe s neba, sin čovječij koji je na nebu.---------------------------------------------------------------------------------------------------Uklonjen dio „KOJI JE NA NEBU“.

------------------------------------------------------------------------------------------

 

47  Zaista, zaista, kažem vam, onaj tko vjeruje ima vječni život Ivan 6,47 ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------Jovan 6,47     Zaista, zaista vam kažem: koji vjeruje mene ima život vječni.------------------------------------------------------------------------------------------------------Izbrisan dio koji kaže KOJI VJERUJE MENE. Jer JS ne vjeruju u Isusa.

-----------------------------------------------------------------------------------------

 

16 Još malo, i više me nećete vidjeti,+ a onda još malo, i vidjet ćete me. Ivan 16,16 -----------------------------------------------------------------------------------------------------------Jovan 16,16 Još malo, i nećete me vidjeti, i opet malo, pa ćete me vidjeti: jer idem k ocu.-------------------------------------------------------------------------------------------------------Izbrisan dio JER IDEM K OCU. U prevodu JS ispada da se Isus igra skrivanja

-------------------------------------------------------------------------------------

.

23 U taj me dan+ nećete ništa pitati. Zaista, zaista, kažem vam, ako zamolite što+ od Oca, dat će vam u moje ime.-Ivan 16,23 ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------Jovan 16,23 I u onaj dan nećete me pitati ni za što. Zaista, zaista vam kažem da što god uzištete u oca u ime moje, daće vam.--------------------------------------------------------------------------------------------------Mala suptilna razlika. Umanjeno Isusovo Božanstvo redoslijedom riječi. U pravoj molitvi se kaže U IME ISUSOVO, a kod JS toga nema nego će vam Otac dati u ime Njegovo. Dakle možete se moliti da to nije u Isusovo ime.

----------------------------------------------------------------------------------------

 

30 Dakle, budući da je bio prorok i da je znao da mu se Bog zakletvom zakleo da će potomka njegova* posjesti na prijestolje njegovo----------------------------------------------------------------------------------------------------------Djela apostolska 2,30 Prorok dakle budući, i znajući da mu se Bog kletvom kle od roda bedara njegovijeh po tijelu podignuti Hrista, i posaditi ga na prijestolu njegovu,--------------------------------------------------------------------------------------------------------Izbačen dio "PO TIJELU" izbačeno jer JS ne vjeruju u doslovni dolazak Isusa u tijelu. Okultno učenje.

Link to comment
Подели на овим сајтовима

36 I dok su išli putem, došli su do neke vode, a dvoranin je rekao: “Evo vode! Što me sprečava da se krstim?”+ 37* ——.....................................................................................................................................37. stih u Djelima 8 fali. -------------------------------------------------------------------------------------------------------------Djela apostolska 8,37 A Filip mu reče: ako vjeruješ od svega srca svojega, možeš. A on odgovarajući reče: vjerujem da je Isus Hristos sin Božij.------------------------------------------------------------------------------------------------Izbrisan je zbog toga što piše da se vjeruje da je Isus SIN BOŽJI.

----------------------------------------------------------------------------------------

 

16 I zašto sad oklijevaš? Ustani, krsti se+ i operi+ grijehe svoje prizivajući ime njegovo-----------------------------------------------------------------------------------------------------------Djela apostolska 22,16 I sad šta oklijevaš? Ustani i krsti se, i operi se od grijeha svojijeh, prizvavši ime Gospoda Isusa.---------------------------------------------------------------------------------------------------------Šta su promijenili JS? Piše PRIZVAVŠI IME GOSPODA ISUSA, a oni su promijenili PRIZIVAJUĆI IME NJEGOVO.--------------------------------------------------------------------------------------------Čije ime Paja Patka.

------------------------------------------------------------------------------------------

 

3 o Sinu svojemu, koji je po tijelu+ potomak Davidov----------------------------------------------------------------------------------------------------3 Concerning his Son Jesus Christ our Lord, which was made of the seed of David according to the flesh;------------------------------------------------------------------------------------------------Rimljanima 1,3 izbrisan dio JESUS CHRIST OUR LORD i ne samo kod njih nego kod svih savremenih prevoda.

---------------------------------------------------------------------------------------------

 

5 Njihovi su i praoci+ i od njih je po tijelu potekao Krist.+ Neka je Bog, koji je iznad svega,+ blagoslovljen u svu vječnost! Amen-------------------------------------------------------------------------------------------------------Rimljanima 9,5 Kojijeh su i oci, i od kojijeh je Hristos po tijelu, koji je nad svima Bog blagosloven vavijek. Amin.-----------------------------------------------------------------------------------------------------Zapazite redoslijed riječi. Ovo je urađeno jer se vidjelo da stih govori da je Isus Bog.

----------------------------------------------------------------------------------------

 

 

10 A ti, zašto osuđuješ brata svojega?+ Ili zašto prezireš brata svojega? Jer svi ćemo stati pred Božju sudačku stolicu.----------------------------------------------------------------------------------------------------Rimljanima 14,10 A ti zašto osuđuješ brata svojega? Ili ti zašto ukoravaš brata svojega? Jer ćemo svi izići na sud pred Hrista.-----------------------------------------------------------------------------------------Promijen dio koji govori da ćemo izaći na sud pred Hrista.

------------------------------------------------------------------------------------

 

47 Prvi čovjek potječe sa zemlje i načinjen je od praha zemaljskoga,+ a drugi čovjek potječe s neba-------------------------------------------------------------------------------------------------------1. Korincanima 15,47 Prvi je čovjek od zemlje, zemljan; drugi je čovjek Gospod s neba.-----------------------------------------------------------------------------------------------------Obrisan dio GOSPOD. Svi znamo zbog čega. Isus ne smije biti Bog.

----------------------------------------------------------------------------------------

 

16 I nema sumnje, velika je sveta tajna+ odanosti Bogu: ‘On se pojavio u tijelu,+ bio je proglašen pravednim u duhu,+ pokazao se anđelima,+ o njemu se propovijedalo među narodima,+ u svijetu su povjerovali u njega,+ bio je uznesen na nebo u slav---------------------------------------------------------------------------------------------------------------1. Timotiju 3,16 I, kao što je priznato, velika je tajna pobožnosti: Bog se javi u tijelu, opravda se u Duhu, pokaza se anđelima, propovjedi se neznabošcima, vjerova se na svijetu, uznese se u slavi.-------------------------------------------------------------------------------------------------------Promijenjen dio jer ne smije Bog da se POJAVI U TIJELU.

Iz emisije „Mijenjanje riječi“ Valter Fajt.

Nisu svi stihovi obuhvaćeni iz emisije.

 

  • Волим 1
Link to comment
Подели на овим сајтовима

Придружите се разговору

Можете одговорити сада, а касније да се региструјете на Поуке.орг Ако имате налог, пријавите се сада да бисте објавили на свом налогу.

Guest
Имаш нешто да додаш? Одговори на ову тему

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Креирај ново...