Гости Guest - . . .- Написано Мај 30, 2011 Гости Пријави Подели Написано Мај 30, 2011 Драги пријатељи,ових дана само нешто тражимо, али верујте све ће да се исплати и резултираће невероватно добрим исходом за кратко време. Дакле, потребни су нам преводиоци са енглеског језика, који ће преводити на српски у ћириличном писму.Преводимо форум који ће бити само наш и то на ћирилици (наравно, поставићемо и латиничну верзију), али ће бити потпуно професионалан. За овај посао нам је потребно 4-5оро озбиљних људи.Молим вас који желите да помогнете , да се овде јавите.Хвала вам. Цитат Помени @ Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Гости Guest - . . .- Написано Мај 30, 2011 Гости Пријави Подели Написано Мај 30, 2011 Јавили су ми се двоје преводиоца: Анастасија и Меда. Потребни су нам још преводиоца јер је мало већи посао и да би смо превели буквално све што ће бити једини форум са ћирилицом и целокупним преводом. Иначе, ако Бог да, форум SMF прелази на професионални форум. Цитат Помени @ Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Зосима Написано Мај 30, 2011 Пријави Подели Написано Мај 30, 2011 Ех,ајде још направите и виртуалну литургију,да се не цимам сваке недеље до Цркве... dada "Био сам нормалан човек,а онда сам увео Адсл" 0102_laugh Срећко Петровић Цитат Помени @ "Све оно што ми можемо да одлучимо јесте шта да урадимо са временом које нам је дато" Гандалф Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Гости Guest - . . .- Написано Мај 30, 2011 Гости Пријави Подели Написано Мај 30, 2011 Ех,ајде још направите и виртуалну литургију,да се не цимам сваке недеље до Цркве... "Био сам нормалан човек,а онда сам увео Адсл" 0102_laugh Срећко Петровић Све то радимо да би вас баш цимнули из кревета на Литургију, ону праву и Божанску. Цитат Помени @ Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Гости Guest - . . .- Написано Мај 30, 2011 Гости Пријави Подели Написано Мај 30, 2011 Јавио се још један члан. bliss jeeee Лепо би било да ми се јаве још два три преводиоца са енглеског. Онда ћемо прилично брзо завршити посао. Администратор Микорист ће вам рећи ша треба да се уради. Цитат Помени @ Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Јован Чакарески Написано Мај 30, 2011 Пријави Подели Написано Мај 30, 2011 Ja bi rado pomogao, ali nemogu da stignem... mnogo sam u zadnje vreme zauzet. Skola, Kajak, ... Цитат Помени @ http://www.facebook....jovan.cakareski Love the life you live. Live the life you love. Bob Marley... Административно уређење Цркава по националном кључу је тумор на телу Православља - Александар Поштујмо, господо, и Ничеа и Достојевског, поштујмо једнога као пророка Запада, а другога као пророка Истока, поштујмо их због њиховог генија и због њихове племићске искрености и смелости, поштујмо их обојицу - но у одсудном тренутку станимо уз Достојевског! Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
feeble Написано Мај 30, 2011 Пријави Подели Написано Мај 30, 2011 Администратор Микорист ће вам рећи ша треба да се уради. Али прво да администратор да часну пионирску да неће читати приватне поруке чланова, пошто је ономад рекао да зна како се то ради Цитат Помени @ Слово Љубве Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Гости Guest - . . .- Написано Мај 30, 2011 Гости Пријави Подели Написано Мај 30, 2011 Уместо да се бавимо неким теоријама завере, боље је да се још неко прихвати посла да бисмо могли пре да завршимо. Дакле, бар још двоје добрих познавалаца енглеског језика нам треба. Цитат Помени @ Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
feeble Написано Мај 30, 2011 Пријави Подели Написано Мај 30, 2011 Де, де, мало шале није наодмет. Нема ту тако пуно, 2-3 људи колико се пријавило могу за 3 сата то средити. И још може да прескочите превод за администрациону секцију и преведете само ово за рају да буде на ћирилици. И касније, ако преведете да то окачите негде на IPB сајт да могу сви скидати 1000000001010 Цитат Помени @ Слово Љубве Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Гости Guest - . . .- Написано Мај 30, 2011 Гости Пријави Подели Написано Мај 30, 2011 Де, де, мало шале није наодмет. Нема ту тако пуно, 2-3 људи колико се пријавило могу за 3 сата то средити. И још може да прескочите превод за администрациону секцију и преведете само ово за рају да буде на ћирилици. И касније, ако преведете да то окачите негде на IPB сајт да могу сви скидати 1000000001010 Хоћемо, наравно да ћемо да поделимо превод са другима. Надам се да ћемо да преведемо и администрацију. Цитат Помени @ Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Милан Меденица :) Написано Мај 30, 2011 Пријави Подели Написано Мај 30, 2011 а ко шта ради, да не радимо двапут исто ? поделите задужења, па да кренемо. Цитат Помени @ клик Душекорисна књига О ЧЕСТОМ ПРИЧЕШЋИВАЊУ СВЕТИМ ТАЈНАМА ХРИСТОВИМ, свети Никодим Светогорац и свети Макарије Коринтски клик Кољивари и пракса честог причешћивања Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Гости Guest - . . .- Написано Мај 31, 2011 Гости Пријави Подели Написано Мај 31, 2011 [quote author=Милан Меденица ака Меда Брутал link=topic=14518.msg453516#msg453516 date=1306798243] а ко шта ради, да не радимо двапут исто ? поделите задужења, па да кренемо. Микорист ће све да вам каже преко приватних порука. Цитат Помени @ Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Иван Недић Написано Мај 31, 2011 Пријави Подели Написано Мај 31, 2011 Јако је компликовано преводити појединачне команде форума који раније није коришћен. Можда да убаците негде пробну верзију на енглеском? Цитат Помени @ "В церкви смрад и полумрак..." (В. Высоцкий, Моя цыганская) "Утопија је место где се рађају секте и расколи" (ђакон Андреј Курајев) --- Упокој, Господи, души усопших раб твојих: дједа мојего Мирослава, оца мојего Слободана. --- Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
kirios1 Написано Мај 31, 2011 Пријави Подели Написано Мај 31, 2011 Pa ja bih mogla da pokusam, onoliko, koliko mi vreme dopusta (prevodila sam za neki casopis i sajt), mada bilo bi fino da neko to naravno pregleda Цитат Помени @ Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
-Владимир- Написано Мај 31, 2011 Пријави Подели Написано Мај 31, 2011 Ја немам никаквог искуства са превођењем сајтова, али могу да пробам ако већ имате мањак преводилаца. Цитат Помени @ Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Препоручена порука
Придружите се разговору
Можете одговорити сада, а касније да се региструјете на Поуке.орг Ако имате налог, пријавите се сада да бисте објавили на свом налогу.