Jump to content

Ilustracije domaćih izreka - kako strancima objasniti da je skupa kajgana Svetog Petra

Оцени ову тему


JESSY

Препоручена порука

_114188762_13.jpg

Svi znamo da slonče neće u lonče, grom u koprive, da je Sveti Petar poprilično platio kajganu, a iguman je otišao na putovanje - i ne misli na manastir.

Ali kako to objasniti nekome ko nije sa ovih prostora?

Pa, prilično teško.

Zato je tu Maja Stojanović - na Instagramu poznata i kao Zmaja - koja ilustracijama strancima objašnjava domaće izreke.

„Izreke na stranu, sećam se da je, dok sam živela u Americi, drugaricama bilo vrlo nezgodno objasniti pojam promaje", kaže Stojanović u intervjuu za BBC na srpskom.

„Konstantno sam ih u šali opominjala da ne izlaze napolje sa mokrom kosom i da zatvore prozore - jer vuče promaja".

 

Link to comment
Подели на овим сајтовима

_114188710_14.jpg

Ili ste možda pomešali babe i žabe?

Kako kaže, u početku im nije bilo jasno zašto to govori, a onda su i one počele druge da opominju na štetnosti strašne promaje.

„Zamislite Amerikanku koja drugoj Amerikanki govori da ne sedi na 'ladnom betonu. Tada sam znala da je moja misija širenja srpske kulture uspešna", kaže Stojanović.

Link to comment
Подели на овим сајтовима

Sunce bakino

Maja Stojanović ima 24 godine i rođena je u Kanadi, ali se njena porodica pre nešto više od decenije vratila u Srbiju - u Čačak.

Crta, kaže, od kako zna za sebe.

„Oduvek su me zanimali stripovi, ali sam po povratku u Srbiju počela malo intenzivnije da se bavi time.

„Inspiraciju sam povlačila iz svakodnevnice i s obzirom na to da sam leti često na selu, ubrzo sam počela da ilustrujem neka naša tradicionalna verovanja", dodaje.

Kako navodi, prvi strip sa srpskom tematikom bio je temu šivećih konaca u metalnoj kutiji za kolače, uz „propratno razočaranje koje ide uz to otkriće".

„Ubrzo nakon toga je nastao i strip o svađanju oko plaćanja računa, pa onda o tome šta se dešava kada baki kažeš da nisi gladan... Taj serijal sam nazvala Srpsko odrastanje (Growing Up Serbian)".

Tako je bilo sve dok joj neko u komentarima nije napisao da bi trebalo da ilustruje domaće izreke i poslovice.

Ubrzo posle toga nastala je jedna od najtoplijih njenih ilustracija - Sunce bakino.

_114188742_20.jpg

„Onda mi je palo na pamet da bih mogla da ih objašnjavam na engleskom kao što sam često radila drugaricama u Americi.

„Volim srpsku kulturu i mislim da nedovoljno ljudi zna koliko imamo kreativan i bogat jezik. Cilj mi je da zainteresujem ljude za Srbiju i naše tradicije", kaže ona.

Tako je nastao Zmajast - njen Instagram nalog koji poslednjih meseci postaje sve popularniji, uz više desetina hiljada pratilaca.

Link to comment
Подели на овим сајтовима

Jagodinske pihtije od vampira

Stranci su tako dobili brojna pojašnjenja zašto se na ovim prostorima nešto kaže baš tako kako se kaže.

Na primer, zašto neko gleda kao tele u šarena vrata ili izvodi besne gliste.

„Posebno su mi drage one koje čujem gotovo svakodnevno, poput k'o pao s marsa i oči ti gladne.

„A što se tiče samog crteža, kao vrlo verodostojne radove istakla bih stoji ti kao piletu sise, u dupe na vašar i ode mast u propast".

Drage su joj i one izreke za koje ranije nije čula, poput neće slonče u lonče, pa ih je naučila kroz proces dolaženja do ilustracije, navodi.

Upravo je to jedna od važnih stvari njene stranice - edukativni karakter.

Prvo, kaže, uči zbog čega se nešto baš tako kaže.

Link to comment
Подели на овим сајтовима

_114188684_5.jpg

 

A jedno se zna - neće grom u koprive. Ne, ne...

„Naravno da se konsultujem sa babama i dedama kao stručnjacima, ali i sa ostatkom rodbine, Guglom, pa i drugim ljudima na Instagramu.

„Interesantno mi je da tako neke izreke kao što su neće grom u koprive gotovo svi znamo kad i gde da koristimo, ali kada dođe trenutak da se ta ista izreka objasni, odjednom dolazi do zabune.

„Volela bih da moji radovi teraju na razmišljanje kao i da spreče gubljenje i zaboravljanje značenja izreka", navodi Stojanović.

Link to comment
Подели на овим сајтовима

Drugi aspekt je učenje novih izreka i običaja iz raznih delova Srbije.

„Vrlo mi je bilo simpatično kada mi je neko iz Jagodine rekao da se tamo veruje da kada neko ubije vampira, on se pretvori u pihtije.

„Pa, kako ne voleti našu kulturu?"

Link to comment
Подели на овим сајтовима

Zmaja

Za nadimak moram da priznam da nisam sama zaslužna.

U Gimnaziji sam imala sjajnog profesora srpskog, Dejana Krunića, koji je voleo da nas pod punim imenom proziva po dnevniku.

Dakle, prezime, prvo slovo očevog imena, i ime. Za mene je to bilo: Stojanović Z. Maja.

U jednom trenutku počeo je samo da me proziva kao Stojanović Zmaja.

Kasnije, kada sam birala svoj umetnički alijas setila sam se tog nadimka i dopalo mi se.

Link to comment
Подели на овим сајтовима

Skupa kajgana svetog Petra

A šta je u poslednjih nekoliko meseci, ilustrujući domaće izreke, naučila o srpskom jeziku?

„Naučila sam da smo mi izuzetno kreativan narod koji ima veoma bogatu tradiciju i kulturu, ali i da to uzimamo pomalo zdravo za gotovo", odgovara Maja.

„Često ne znamo zašto su neke izreke takve kakve jesu i odakle potiču. Na primer, skupo kao Svetog Petra kajgana".

„To me je odmah navelo na dva pitanja - zašto baš kajgana i zašto Sveti Petar. Retko ko je mogao da mi objasni".

Postoji nekoliko verzija priče zašto se kaže da je nešto nekoga koštalo kao Svetog Petra kajgana.

Međutim, nije uvek jasno ko je morao da plati za nju - da li je Sveti Petar morao skupo da plati kajganu ili je neko drugi skupo platio kajganu koju je Sveti Petar napravio.

U jednoj verziji se navodi da je taj izraz preuzet od Grka, koji imaju sličnu izreku, samo koriste Svetog Đorđa.

Legenda kaže da je jedan dečak Svetom Đorđu napravio kajganu i odneo mu u crkvu. Međutim, naišla su četiri trgovca. Videli su kajganu i pojeli je.

Sveti Đorđe im potom nije dozvolio da izađu iz hrama dok svaki od njih nije platio - skupo ih je koštala.

Druga verzija je priča o putovanju Isusa i apostola Petra, kojima je jedna siromašna žena ponudila kajganu za večeru.

Isus je odbio kajganu i rekao Petru da ne sme da je pojede, jer treba da ostane njenoj deci, što Petar nije poslušao.

Međutim, kajgana se u tom trenutku pretvorila u kamen.

Isus je zato naterao Petra da prosi kako bi prikupio novac da nahrani siromašnu decu.

Postoji i verzija te priče prema kojoj je sveti Petar dobio batine od domaćina zato što je bez dozvole spremio i pojeo kajganu.

U svakom slučaju, skupo ga je koštala.

„Ranije se verovatno znalo zašto se to tako kaže, ali se vremenom pomalo zagubilo", kaže Maja.

„Strah me je da će se to dešavati sve više i više, s obzirom na 'vesternizaciju' i sve veće prisustvo prisvojenih engleskih reči u našem jeziku".

Ipak, ona kaže i da sama ponekad iskoristi takvu reč, umesto da pronađe domaću.

„Zato sam se, radi održavanja bogatstva našeg jezika, bacila na približavanje izreka ljudima na što zabavniji način, ne bi li opstale i pored modernizacije".

Link to comment
Подели на овим сајтовима

Придружите се разговору

Можете одговорити сада, а касније да се региструјете на Поуке.орг Ако имате налог, пријавите се сада да бисте објавили на свом налогу.

Guest
Имаш нешто да додаш? Одговори на ову тему

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Креирај ново...