Jump to content

Београдски сајмови књига - нова издања, препоруке

Оцени ову тему


Зоран

Препоручена порука

Мали православни молитвеник на српском и ромском језику

 

 

На Васкршњем сајму је јуче, 25. априла 2013. године, представљен Мали православни молитвеник на српском и ромском језику, чији издавач је РРОМ продукција Београд, у сарадњи са Издавачким фондом Српске Православне Цркве Архиепископије београдско-карловачке.

 

„Уредник и преводилац на српски овог Православног молитвеника је блаженоупокојени Патријарх Павле. Мислим да би он сада био најсрећнији по оној заповести Христовој  да идимо по свему свету и проповедамо јеванђеље сваком ... Управо ово  сведочи данас Мали православни молитвеник на српском и ромском језику свима, целој васељени и целоме свету...“ - казивао је  у поздравном слову  Градимир Станић, управник Штампарије СПЦ  у Београду.

 

Овај мали молитвеник, са основним молитвама, са српског језика превео је на ромски Златомир Јовановић уз сарадњу са Бајрамом Халитијем  и под будним надзором протођакона Радомира Ракића.  Издавачка фондација је уступила право штампања овог молитвеника на српском и ромском језику са молитвеном жељом како би до свака ромска душа читала  молитве.

 

Протођакон Радомир Ракић је истакао: „Данас је велики дан за ромску православну заједницу у Србији и свету, јер Мали православни молитвеник на српском и ромском језику неће бити ограничен само на Србију. Догађај је раван догађајима из првих периода приласка народа хришћанству. Али, ово је наша прича, јер су ово Роми који су код нас, у оквиру наше Цркве...“

 

Бајрам Халити, књижевни стваралац и аутор Речника српско-ромски-енглески језик, подсетио је на важност увођења веронауке у образовни систем. Тад се почела више обраћати пажња на духовно биће младих Рома. Истовремено, са ширењем веронауке код Рома, отворило се и питање ромског језика на којем се млади моле и разговарају у својим породицама. 

 

О самој стандардизацији ромског  језика присутне је упознао политиколог  Љуан Коко.

 

Златомир Јовановић, преводилац Малог православног молитвеника са српског на ромски језик, истакао је да је ромски језик овим преводом обогаћен и религијским појмовима и да само наизглед „мало“ дело превода Молитвеника за Роме је капитално дело.

 

Тања Јанковић је говорила о даљим плановима на мисионарењу ромске заједнице  РРОМ продукције, која је постала саставни део духовних и молитвених сабрања под окриљем наше Цркве.

 

 

Зорица Зец

 

Link to comment
Подели на овим сајтовима

  • Одговори 412
  • Креирано
  • Последњи одговор

Популарни чланови у овој теми

Васкршњи сајам завршен доделом захвалница

 

 

Српска Православна Црква је у оквиру Васкршњег сајма приказала све облике и теме доступне свакоме ко тражи пут спасења, потврђујући изнова колико потенцијала и ресурса поседује и, захваљујући непрекидном деловању, умножава таланте свих који се око Цркве окупљају и са своје стране мисионирају.

 

У сусрет Васкрсу посвећена је значајна пажња теми Жена у Православљу , а на најлепши начин ово питање су обрадиле: сестра Теодора из манастира Ваведења, др Зорица Кубуровић иДина Чолић, уз светоотачке поуке које је читао  протојереј мр Милорад Средојевић.

 

О Сајму у начелу

 

Током две недеље трајања Сајма одржано је 27 предавања на разне теме са преко стотину учесника. Поред богослова, свештеника, вероучитеља, у овом посебном сабрању учествовали су лекари, професори, педагози, психолози, песници и књижевници, етно групе, хорови, ученици основних и средњих школа.

 

За време Васкршњег сајма потврђено је да је неопходно појачати рад са младима, што су показала предавања посвећена младима: Преосвећени Епископ Андреј, протојереј-ставрофор др Драгомир Сандо, академик Владета Јеротић и проф. др Исидор Граорац (Педагогија и антипедагогија), Земља живих (Брајковац), проф. Јован Марић, др Љиљана Милошевић и презвитер Небојша Тополић (Религија и ментално здравље).

 

Тридесет излагача је својим издавачким програмима, рукотворинама, црквеним производима, манастирским производима испунило очекивања грађана.

 

Подухват године је  било необично вредно дело Слово Љубави од Стефана Лазаревића, деспота српског, аутора Божидара Болета Милорадовића, које је први пут приказано  на Васкршњем сајму.Издавач: Издавачка фондација СПЦ Архиепископије београдско-карловачке; штампа: Штампарија СПЦ, уз подршку Канцеларије за сарадњу с традиционалним Црквама и верским заједницама.

 

Најтраженија књига је била Тајна школе аутора Светомира Бојанина, у издању Одбора за верску наставу Архиепископије београдско-карловачке.

 

Посебан подухват је Мали православни молитвеник на српском и ромском језику (на ромски превео Златромир Јовановић); издавач: РРОМ продукција Београд, штампа: Штампарија СПЦ.

 

Духовно и молитвено сабрање У сусрет Васкрсу подржали су Привредна комора града Београда и Канцеларија за сарадњу с традиционалним Црквама и верским заједницама.

 

У рад Васкршњег сајма укључила се и Вазнесенска црква, где су захваљујући старешини храма, протојереју  Арсенију Арсенијевићу,  такође држана предавања. 

 

Зорица Зец

 

Link to comment
Подели на овим сајтовима

  • 5 months later...

Termin: 20. oktobar  (nedelja) – 27. oktobar  (nedelja) 2013.


 

 

Dakle za 10tak dana pocinje sajam knjiga u Beogradu. Kao i proteklih godina pretpostavljam da ce mnogi pravoslavni izdavaci se naci na ovom sajmu.

 

Interesuje me ko zna neka pise sta se priprema za sajam,sta se ocekuje,da li ima novih izdanja i koja su to...? 

 

 

Link to comment
Подели на овим сајтовима

Излази у свет ново српско издање књиге «Несвети а свети»

 
 
 
 
 
print22x20.gif

Београд, 9. октобар 2013

 

138123.p.jpg?0.18581319104736021
 

Уочи Међународног сајма књига у Београду 2013. г. излази ново издање књиге архимандрита Тихона (Шевкунова) «Несвети а свети». Ова књига је постала велики догађај у духовном и културном животу Русије, а аутор је удостојен мноштва књижевних награда.

 

Осим тога, књига „Несвети свети» представља прави бестселер. Њен укупан тираж на руском језику премашује 1,1 милион примерака. Преводи књиге су издати у Грчкој, Србији, Француској, Румунији, САД и другим земљама. У најскорије време очекује се превод књиге на друге језике света.

 

Прво издање књиге на српском језику које је припремила издавачка кућа «Информатика» представљено је на Међународном сајму књига у Београду у октобру 2012. године и читаоцима се одмах свидело.

 

Презентација новог српског издања у новом преводу књиге, коју је припремила издавачка кућа «Чувари» биће одржано 18. октобра 2013. године у 19 часова у «Руском дому» у Београду.

 

 

09 / 10 / 2013

 

http://www.pravoslav...rpska/64770.htm

Link to comment
Подели на овим сајтовима

Придружите се разговору

Можете одговорити сада, а касније да се региструјете на Поуке.орг Ако имате налог, пријавите се сада да бисте објавили на свом налогу.

Guest
Имаш нешто да додаш? Одговори на ову тему

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Чланови који сада читају   0 чланова

    Нема регистрованих чланова који гледају ову страницу

×
×
  • Креирај ново...